跳至主要内容

24《光明章》註釋

麥地那章

奉普慈特慈的安拉之尊名

( 1.(這是)我頒降的一章天經,我使它成為天命。我在其中已降下了明顯的跡象,以便你們覺悟。)

( 2.姦夫淫婦,你們打他們每人一百鞭。如果你們歸信安拉和末日,你們不要因為憐憫他倆而置安拉的宗教於不顧。讓一部分信士作證他倆受懲罰。)

《光明章》的重要性

清高偉大的安拉說,這是“我頒降的一章天經”,說明安拉對它的高度重視,但並不說明其他章節不重要。

我使他成為天命。”穆佳黑德和格塔德解釋為:安拉已在其中闡明瞭合法與非法,命令與禁止以及法度(刑法)。1

布哈里說,“我使它成為天命”的意思是:安拉為你們和你們以後的人制定了它。2

我在其中已降下了明顯的跡象”,即安拉在其中頒降了被明確解釋的經文,“以便你們覺悟”。

淫行的懲罰

姦夫淫婦,你們打他們每人一百鞭。”這段尊貴的經文指出了犯淫行的人所應受的懲罰。其詳細情況如下:犯淫行的人要麼是未婚者,要麼是已婚者。已婚者指有過合法婚姻的性行為的人,他還必須是理智健全的成年自由人;未婚者指沒有結過婚的人。正如安拉所述,未婚者犯有淫行時,其懲罰是打一百鞭,並從家鄉驅逐出去,一年之後纔可返回。兩聖訓實錄輯錄:“有兩個遊牧人來見安拉的使者ﷺ,一個說:‘安拉的使者啊!我的兒子是這人的僱工,他和此人的女人犯有奸行,我用一百隻羊和一個女奴贖回了我的兒子。後來我去問學者,他們說我兒子應該被打一百鞭子,並驅逐到異地,一年之內不得返鄉。此人的女人應該被處石刑。’安拉的使者ﷺ聽後說:‘以掌握我生命的安拉發誓,我將依安拉的經典在你倆之間判決:你應該要回你的女奴和羊群,你的兒子將被打一百鞭子,並驅逐出門,一年內不得返回。’ 先知接着對一位穆斯林說,小艾奈斯啊!你到此人的女人跟前(問她是否犯有淫行),如果她承認了罪行,你就對她施行石刑。”小艾奈斯去問那位婦女時,她承認了。她因此被處以石刑。3

聖訓證明,未婚者犯淫行時應該被打一百鞭,並驅逐到異地,一年不得返鄉;而結過婚的人(理智健全的成年自由人),應該被處以石刑。伊瑪目馬立克傳述,歐麥爾(願主喜悅之)某日站起來讚美了安拉後,演講道:“人們啊!安拉以真理派遣了穆罕默德ﷺ,給他頒降了經典,他所接受的經典中記錄着有關石刑的經文。我們確已讀過那段經文,並領會了其意義。使者曾施行過石刑,使者歸真後,我們也施行過石刑。我擔心日久天長之後有人會說:‘我們在安拉的經典中沒有發現石刑的經文。’他們將因為拋棄安拉降示的天命而走向迷途。安拉的經典規定,當證據成立,或有懷孕的跡象,或當事人承認時,結過婚的有淫行的人——無論男女——都應該遭受石刑。”4

法律面前不講情面

你們不要因為憐憫他倆而置安拉的宗教於不顧”,即你們不要因為憐憫他倆(有淫行的男女)而置安拉的法律於不顧。但經文並不禁止人們在執行刑罰時所產生的與生俱有的憐憫之情。只是禁止法官因有憐憫之情而置刑法於不顧,這對法官來說是不允許的。

穆佳黑德等學者說:“起訴到法官跟前的刑事案件必須要執行,不得廢弛。”

穆聖ﷺ說:“你們當相互赦免你們間的法度(懲罰),到於我跟前的任何法度,都是必定要施行的。”5

如果你們歸信安拉和末日”,你們就得依法辦事,對有淫行的人執行法度,嚴厲地打他們,但不要引起創傷。以使有類似行為的人受到警告。據傳述,有位聖門弟子問:“安拉的使者啊!我在宰羊時,對羊有憐憫之心。”使者說:“你會因此而得到報酬。”6

在大庭廣眾之下執行法度

讓一部分信士作證他倆受懲罰。”對於犯有奸行的人,當眾受鞭打更具有羞辱性,說明恥辱和譴責之情可以起到更加深刻的儆戒效應。

哈桑·巴士裏解釋這節經文時說:“經文要求在大庭廣眾之下執行刑法。”

( 3.犯淫行的男子只能娶犯淫行的女子,或是女多神教徒;犯淫行的婦女也只能嫁給犯淫行的男人或男多神教徒。對於歸信者,這種事是受禁止的。)

清高偉大的安拉說,姦夫只與淫婦或多神教徒媾和。換言之,只有那些違抗安拉的淫婦或並不認為這種行為不合法的女多神教徒,纔會滿足姦夫的淫慾。“犯淫行的婦女也只能嫁給犯淫行的男人或男多神教徒”的意義同上。“有淫行的男人”指違抗了安拉的姦夫。“多神教徒”指無視法律尊嚴的人。

對於歸信者,這種事是受禁止的。” “這種事”指淫行和與有淫行的人結婚。或者指把貞潔的女子嫁給淫蕩的男人。7

格塔德和穆尕提裏·本·海雅尼說:“安拉禁止穆民和淫亂者結婚。”這節經文與下列經文意義接近:( 她們必須是貞潔的,不是淫蕩的,也不是有情人的。)(4:25)( 但你們應當是貞潔的、不是淫蕩的、也不是有情人的。)(5:5)阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述,有位穆民曾要求使者同意他和一個名叫烏姆·麥海祖裏的女人結婚。這個女人曾經有淫亂行為。她願意以供養他為結婚的條件。他向使者提到這個女人的情況後,使者對他誦讀了下列經文:“犯淫行的男子只能娶犯淫行的女子,或是女多神教徒;犯淫行的婦女也只能嫁給犯淫行的男人或男多神教徒。對於歸信者,這種事是受禁止的。”8

安拉的使者ﷺ說:“曾受鞭刑的犯有淫行者,只能與類似他的人結婚。”9

( 4.那些誣告貞潔婦女而不能提供四名證人者,各打他們八十鞭,以後永遠不接受他們的見證。這種人是壞事者。)

( 5.除非事後悔罪並改正的那些人,安拉是至赦的、至慈的。)

誣告(冤枉)的法度

這段尊貴的經文闡明瞭誣告貞潔婦女(安分守己的自由成人)的人應該遭受鞭刑。誣告男子的婦女也是同樣。如果告發者拿出證據,證實自己所說的話,他可以不受刑罰。因此,經文說:“那些誣告貞潔婦女而不能提供四名證人者,各打他們八十鞭,以後永遠不接受他們的見證。這種人是壞事者。”如果告發者拿不出證據,他應該遭受下列三項懲罰:一、擊打八十鞭。二、其證詞永不被接受。三、他是壞事者,在安拉和世人那裏,他不再是一個公正的人。

誣告者的懺悔

除非事後悔罪並改正的那些人,安拉是至赦的、至慈的。”這個除外句與上面第二和第三條有關。關於鞭擊的規定已成定論,無論犯罪者是否懺悔,其懲罰都必須執行。如果他懺悔,他的證詞將被接受,不再被看作壞事者。再傳弟子的領袖和一些先賢持此觀點。10

舒爾賓和端哈克說:“他即使懺悔,他的證詞依然不被接受。但如果他承認曾說了假話,他的證詞纔可以被接受。”安拉至知。11

( 6.那些指控他們的配偶,而又除了他們自己之外沒有證人的人,其見證是憑安拉作證(起誓)四次,說他確實是誠實的。)

( 7.第五次是(說),如果他說謊,安拉就會詛咒他。)

( 8.她憑安拉作四次證,說他是說謊者,就可以使她避免懲罰。)

( 9.第五次是(說),如果他是誠實的,她將遭受安拉的惱怒。)

( 10.如果不是由於安拉對你們的恩典和仁慈以及安拉是至赦的、明哲的……)

賭 誓12

若有人認定妻子不忠,但又拿不出證據時,可以通過賭誓來替自己辯護。這段尊貴的經文,為人們提供瞭解決這種難題的方法和出路。伊瑪目(穆斯林法官)應該召來這位妻子,讓其丈夫當面對其提出指控。然後法官讓他當着四個證人的面以安拉的名義發四次誓。讓他發誓,在他對她的指控中 “他確實是誠實的”。

第五次是(說),如果他說謊,安拉就會詛咒他。”丈夫說過此話後,夫妻關係僅因他的誓言而終結了,他永遠不能和這位妻子復婚。他還要把曾經送給她的聘金留給她。這位妻子則要受到淫行的懲罰,其丈夫無權制止她受罰。但如果這位妻子也以安拉的名義發四次誓,說丈夫在撒謊,“第五次是,(說)如果他是誠實的,她將遭受安拉的惱怒。”那麼她可以不受懲罰。

因此說“她憑安拉作四次證,說他是說謊者,就可以使她避免懲罰。第五次是(說),如果他是誠實的,她將遭受安拉的惱怒。”經文提到了“安拉的惱怒”,因為男人通常不會誣告自己的妻子和他人有淫行。若不是被迫無奈,他們是不會說這些話的。而妻子知道丈夫沒有撒謊,所以他的第五次證詞(誓言)中要說:“如果丈夫沒有撒謊,她應該遭受安拉的惱怒。”受惱怒的人,則是睜着眼睛隱瞞事實的人。

然後清高偉大的安拉說,他為人類提供瞭解決難題的方法和走出困境的出路。這確實是他對他們的慈愛。“如果不是由於安拉對你們的恩典和仁慈”,你們一定會對許多事情束手無策,感到繁難。

安拉是至赦的”,即他願意接受眾僕的懺悔,哪怕他們曾經(為了誣告別人)立下了莊重的誓言。

明哲的”,即安拉所制定的法律法規,都是精確而富有哲理的。

要求人們遵循這節經文的聖訓很多,許多聖訓還述及了這節經文是因為什麼原因降示的以及為誰降示的。

賭誓的經文降示的原因

伊本·阿拔斯說:“‘那些誣告貞潔婦女而不能提供四名證人者,各打他們八十鞭,以後永遠不接受他們的見證……’這節經文降示後,賽爾德·本·歐拜德(他是輔士中的領袖)說:‘安拉的使者啊!這節經文就是這樣降示的嗎?’使者聽後說:‘諸位輔士!你們聽聽你們的領袖在說什麼?’眾人說:‘安拉的使者啊!你不要埋怨他,他是一個愛喫醋的人,以安拉發誓,他若要結婚,必選處女。他若休了妻子,我們誰都不敢和那位被休的女子結婚。他的嫉恨心實在太強了。’賽爾德說:‘安拉的使者啊!我知道這節經文確實是真實的,它來自安拉。但令我感到奇怪的是,我若發現一個賤人和一個男子有染,我還能不去驚動那個男子,而去找四個證人?這不可能。以安拉發誓,等我找夠四個證人,他們早就完事離開了。’”傳述者說:“過了不久,希倆裏·本·吾麥葉來了(他是安拉準其懺悔的那三人之一)。他在某夜晚從外地回到家中後,發現妻子和另一個男人在一起。他耳聞目睹了全部事實,但沒有驚動那個男子。早上他到使者跟前說:‘安拉的使者啊!昨晚我回家後,發現妻子和一個男人在一起。我耳聞目睹了發生的一切。’但使者對希倆裏所說的話感到非常反感。眾輔士聚集到他跟前說,我們還因為賽爾德·本·歐拜德所說的話而發愁呢,現在使者一定會打希倆裏·本·吾麥葉,並會當眾否決他的證詞。希倆裏則說:‘我希望安拉為我開闢一個方法和出路。’ 希倆裏對使者說:‘安拉的使者啊!看得出你因為我所說的話而非常生氣。安拉知道,我說的是實話。’以安拉發誓,安拉的使者ﷺ想命令人打希倆裏,但當時恰巧啟示開始頒降——使者接受啟示時,臉色灰暗——即眾人看到使者在接受啟示,所以沒有動手打希倆裏。當時安拉頒降了下列經文:‘那些指控他們的配偶,而又除了他們自己之外沒有證人的人,其見證是憑安拉作證(起誓)四次……’使者接受完啟示後說:‘希倆裏,你高興吧!安拉已賜給你方法和出路。’”希倆裏說:“這是我曾經向我的偉大養主所期望的。”使者對眾人說:“你們派人去把她(希倆裏的妻子)叫來。”眾人叫來希倆裏的妻子後,使者對他倆唸了不久前降示的經文,勸告他倆說後世的懲罰比今世的懲罰更加嚴重。希倆裏說:“安拉的使者啊!我說的關於她的話都是事實。”但他的妻子說:“他在撒謊。”安拉的使者ﷺ說:“那你們就賭誓吧!”有人對希倆裏說:“你作證(發誓)吧!”希倆裏遂以安拉的名義發誓四次。當他要發第五個誓言時,有人對他說:“希倆裏啊!你要敬畏安拉,今世的懲罰要比後世的懲罰輕鬆,你的誓言可能導致你遭受懲罰。”但希倆裏說:“以安拉發誓,安拉不會因為她而懲罰我,正如他不曾因為她而鞭笞我那樣!”接着他發了他的第五個誓言:如果他撒謊,就讓他遭受安拉的詛咒。此後有人對他的妻子說:“你願以安拉的名義發四次誓,說他在撒謊嗎?”(那女人遂發了誓)當她打算要發第五個誓言時,有人對她說:“你要敬畏安拉,今世的懲罰比後世的懲罰輕鬆得多,你的證詞可能導致你遭受懲罰。”那女人遲疑了一下,好像要承認自己的錯誤,但她又說道:“以安拉發誓,我不想讓我的族人蒙羞。”他遂發了第五個誓言:如果她的丈夫說的是實話,就讓安拉惱怒她。使者遂判決他們解除婚姻關係,並判決:她若生了孩子,不能以父親(希倆裏)的姓氏起名,只能以母姓稱呼之。此後誰若對她和她的孩子說三道四,將以誹謗罪論處。使者還判決:他(希倆裏)不為她提供住所和生活所需,因為他們的婚姻不是通過正常的離婚或因丈夫的死亡而解除的。他說:“如果她以後生下的孩子皮膚白裏透紅,臀部小,兩腿纖細,那麼這孩子屬於希倆裏;如果她生下的孩子是棕色的,且頭髮捲曲,四肢粗大,兩腿和臀部豐滿,那麼孩子就屬於那個被指控的男子。”後來她生下的孩子果真像那個男子,安拉的使者ﷺ說:“如果不是為了維護誓言的尊嚴,我一定要嚴懲她。”艾克萊麥說,後來那孩子成為了埃及總督,他的名字追隨母親,而不追隨父親。證明這一事件的聖訓很多。13

( 11.那些散佈謠言的人,確實是你們當中的一夥人。不要認為它對你們有害,其實它對你們有益。他們當中的每一個人,將肩負他所犯的罪責。他們中的帶頭者,將受到重大的刑罰。)

誹謗事件

這段經文是專為阿伊莎(願主喜悅之)而降的,當時一些僞信士子虛烏有地對她進行誹謗。安拉為了阿伊莎和先知而被激怒,特降經文,為阿伊莎昭雪,維護穆聖ﷺ的名譽:“那些散佈謠言的人,確實是你們當中的一夥人。”他們不是一兩個人,而是一夥。應該遭受詛咒的罪魁禍首,名叫阿卜杜拉·本·吾班葉·本·賽魯萊,他是僞信士的頭目。他僞造謊言並傳播給其他人,甚至一些穆斯林開始相信這種流言,另一些人認為這也許是真的而開始以訛傳訛。風波就這樣延續了將近一個月,最終《古蘭》降示。許多確鑿的聖訓都敘述了經文降示的經過。

伊瑪目艾哈麥德傳述,阿伊莎(願主喜悅之)遭到誹謗者造謠中傷時曾說,穆聖ﷺ一旦外出時,就讓妻室們拈鬮,誰拈中了,誰就陪穆聖ﷺ外出。有次出征前,他讓我們拈鬮,結果我拈中了,我便隨先知出征。那時關於帷幕(包括戴頭巾)的經文已經頒降。我被帶進駝轎,坐在裏面出發了。我們結束那次征討,回到距麥地那不遠的地方後,先知宣佈夜間起程。先知下令起程的時候,我正離開隊伍在別處解手。隊伍遂奉命出發了。等我解完手走向我的駱駝時,摸了一下胸部,發現自己的祖法爾寶石項鍊斷失了,我就返回去找那串項鍊,從而耽誤了時間。

幾個管行裝的人把行裝送上駝背,也將我的駝轎擡在我原來所乘的駝背上。他們以為我在轎內。那時的婦女都很瘦,身子很輕,因為她們喫得少,僅可果腹,所以管行裝的人在擡舉駝轎時並沒有感到轎中無人(尤其我當時是一個小女孩),就趕着駱駝出發了。隊伍起程後,我找到了項鍊,便來到軍隊的駐地,那裏空無一人。沒有一個呼喚者,更沒有應答者。我去了我原來住的那個駐地,我想他們會回來找我,就坐在那裏,兩眼蒙朧,便睡着了。索夫萬14 因為夜間休息而落在軍隊後面,他在天亮前出發,早晨到達了我的駐地。他看到一個睡者的黑影,細看後認出是我。因為在規定戴頭巾前他見過我。他便朗誦迴歸辭:( 我們屬於安拉,我們只歸安拉。)(2:156)我被他的聲音驚醒,趕忙用長衫遮住面孔。以安拉發誓,我們沒說一句話。我除了聽到他誦唸迴歸辭之外,未聽到他說一句話。他叫駱駝臥倒,踩住它的前腿,我便騎上駱駝。他牽着駱駝,我們就出發了。當我們趕上隊伍時,已是中午最炎熱之際,他們就停下來休息。此後,有人因為我的事情而毀了自己。這次誹謗事件的罪魁是阿卜杜拉·本·吾班葉。

回到麥地那後,我即染病整整一個月。人們都在議論誹謗者的謠言,而我對此全然不知。令我疑惑的是,我未曾感到先知在我以往患病時的體貼。先知到我這裏來,只是向我道祝安詞,問聲:“你怎麼樣?”這使我產生了疑慮,但未感到這裏有什麼禍事。我病稍有好轉,便下床同米蘇託哈的母親一同到空地的茅廁去解手。我們一般是每天晚上纔出去。那時我們還沒有在自己的住房旁修起廁所。我們是像早期的阿拉伯人一樣,到野外的空地去解手。我們一直認為,把房子當成廁所是不潔的。我同米斯特哈的母親——她是穆塔里布的兒子艾布·萊海米的女兒15 。她的母親是阿米爾的兒子索赫勒的女兒,我父親艾布·伯克爾的姨媽。她的兒子叫米斯托哈·本·吾撒賽——辦完事,向着我的房子走來時,她被自己的毛外衣絆倒了。她說: “米斯托哈真糟糕!”我對她說:“此言太差!你怎麼罵參加過白德爾戰役的戰士呢?”她說:“你真傻!你沒有聽他說的話嗎?”我問:“他說了什麼?”於是她將造謠者的謊言告訴了我。這就使我病上加病。回到房中,先知來看我,向我道了色蘭後只問我:“你怎麼樣?”於是我對他說:“你能允許我回到我的父母跟前嗎?”我是想到父母那裏探聽一下是否有此傳言。先知允許後,我回到孃家,見了母親後問:“媽媽,人們憑什麼在議論這件事?”我母親說:“孩子!你放心,以安拉發誓,一個女人只要嫁給一個擁有幾個妻子的丈夫,並且得到他的特別寵愛,必然受到其他妻子的多方責難。”我說:“贊安拉清淨!人們果真在議論這件事。”於是我哭了一整夜。天亮了,淚水不止,也毫無睡意。我一直在哭泣。

阿伊莎說,啟示遲遲不降臨,先知召來阿里和武灑麥,詢問情況,並就與家屬分居一事徵求他倆的意見。武灑麥向先知暗示了所知道的情況,即先知的家屬是清白的,他對她們懷有敬意。他說: “安拉的使者啊!她是你的家屬,我們都知道,她們沒有什麼不好。”阿里卻說:“安拉的使者啊!安拉沒有置你於困境,除她之外女人多得是。如果你去問她的女僕,她會給你講實情的。”後來先知召來白麗萊,問她:“白麗萊啊!你從阿伊莎身上看到了可疑之處嗎?”白麗萊說:“以憑真理派遣你的安拉發誓,我根本沒有看到她有任何非理之舉。要我怪罪她,我只能說她是年輕女人,睡覺時家畜進屋吃了和的面她都不知道。”

使者ﷺ 當天站在講臺上,並要求阿卜杜 拉·本·吾班葉給予合作,說:“諸位穆斯林!誰能夠幫助我處置一個誹謗我的家屬而傷害我的人?以安拉發誓,我知道我的家屬沒有什麼不好。他們提到一個男人,但我知道他是一位很好的人,他來見我家屬跟前時,都由我陪着。”於是輔士賽爾德·本·穆阿茲站起來說:“安拉的使者啊!我將為你處置這個造謠生事之人,如果這個人屬於我們奧斯部落,我向你表示歉意,我們將砍去他的腦袋。如果他是我們赫茲勒吉支部落的弟兄,那你就下令,我們奉命行事。”這時赫茲勒吉支部落的領袖賽爾德·本·歐拜德站了起來。他原是一位正直的人,此時被宗族主義衝昏了頭腦,他對賽爾德·本·穆阿茲說:“以安拉的宗教發誓,你不能殺他,你也殺不了他。”於是,吾賽德(賽爾德本·穆阿茲的堂兄)對賽爾德·本·歐拜德說: “你撒謊,以安拉發誓,我們一定要殺死他,你是個僞信士,你替僞信士們辯護。”於是奧斯和赫茲勒吉支兩部落發生了騷亂,幾乎兵戎相見。先知站在講臺上,一直在平息他們。後來他們平靜下來了。先知卻一言不發。

阿伊莎說,那天,我整整哭了一天。淚流不止,也無睡意。我的父母來我這裏,我又哭了一天兩夜,淚流不止,也無睡意。我的父母覺得哭泣已經撕裂了我的肝肺,坐在我身邊看着我哭。突然,有個輔士婦女求見我,我允許她進來後,她坐下來陪我哭。正在此時,先知來看我們,他道色蘭後便坐下。自從發生謠言以來,他沒有在我身旁坐過。先知等了一個月,不見關於我的啟示降示。他坐下後誦了見證詞,之後對我說:“阿伊莎,我已聽到關於你的一些謠言,如果你是清白的,安拉將會給你洗清冤枉;如果你不慎幹了什麼罪過,你求安拉恕饒,向他悔罪。一個人如果承認了自己的罪過,又悔改了,安拉是會接受他的悔改的。”

阿伊莎接着說,先知講完話後,我的淚水便止住了,甚至感到連一滴也沒有了。我對父親說: “請你們替我回復使者。”父親說:“誓以安拉,我不知道向使者該說什麼!”我又對母親說:“請你替我回復先知。”母親也說:“誓以安拉,我不知道該對先知說什麼!”我便說:“我年紀輕,讀得《古蘭》不多,我卻知道你們已經將聽到這些言論印在你們的心裏,並信以為真,我如果對你們講 ‘以安拉發誓,我是清白的’,你們不會相信;如果我向你們承認自己犯了罪——安拉知道我並未幹什麼罪——那你們才相信我呢。誓以安拉,現在我只能借用優素福的父親對兒子們所說的話回答你們了,當時他說:( 我只有好好地忍耐,對於你們所形容的,(我只)求安拉襄助。)(12:18)說畢,我便轉身倒在床上。以安拉發誓,我非常清楚,安拉知道我是清白的。由於我的清白,安拉會給我洗清冤枉的。然而我不曾料到安拉為我的事降示了供人們誦讀的啟示。我心想這件區區小事不值得安拉為之發話。我曾希望先知能做個夢,在夢中安拉讓他知道我是清白的就夠了。以安拉發誓,先知尚未離開座位,家人誰也未出屋,啟示就降臨了。先知被一種曾經控制他的困境所控制。當時是一個冬天的日子,由於他奉到的啟示言辭分量重,所以他流出的大汗宛如明亮的珍珠。

阿伊莎說,先知受完啟示後,笑着對我講的第一句話是:“阿伊莎啊!安拉已經洗清冤枉。”我母親要我站起來,站在先知跟前,我說:“我不去站在他那邊,我只讚頌光榮偉大的安拉。”安拉為證明我無辜而降示了十節經文,即“那些散佈謠言的人,確實是你們當中的一夥人。”與其後的總共十節經文。

艾布·伯克爾與米斯托哈有親戚關係,因知其貧窮而曾賙濟他生活費,自打他對自己的女兒阿伊莎說了壞話後,艾布·伯克爾便說:“以後我決不再賙濟他了。”於是安拉降下了上述經文中這段話:“你們當中那些有恩惠和財富的人不可發誓(說),不援助他們的親人、貧窮的人和那些在主道上移居外地的人。讓他們寬宏大量,難道你們不希望安拉寬恕你們嗎?安拉是至赦的、至慈的。”艾布·伯克爾聽後說:“是的,以安拉發誓,我確實祈求安拉恕饒我。”於是他恢復了原來對米斯托哈的賙濟,並說:“以後我決不會中止這種賙濟。”

阿伊莎說,先知曾就關於我的事情問過栽娜卜·賓特·傑哈氏,說:“關於阿伊莎你知道或看見什麼事了嗎?”栽娜卜回答說:“安拉的使者ﷺ啊!我要保護我的眼睛和耳朵,不敢亂說,以安拉發誓,我只知道她一切都好。”阿伊莎還說,在聖妻中栽娜卜是能同她爭寵的一個女人,而安拉以其虔謹行事而保護了栽娜卜,其妹妹海姆奈以偏執的語氣爭辯,結果毀了自己。”

伊本·西哈卜說:“這是我們聽到的這些人的消息。”安拉至知。16

那些散佈謠言的人”,即那些說謊,並誹謗和冤枉他人的人,“確實是你們當中的一夥人”。

艾布·伯克爾家族的人們啊!“不要認為它對你們有害,其實它對你們有益”,即它對你們的今世和後世都有益處。在今世,你們將留芳百世;在後世,你們將享有崇高的品級。這件事情還體現了安拉對阿伊莎(願主喜悅之)的重視,因為安拉通過偉大的《古蘭》經文為她洗清冤屈。這部偉大的《古蘭》:( 它的前後不受謬誤侵擾,它是來自睿智的、應受讚美的主的啟示。)(41:42)因此,阿伊莎(願主喜悅之)臨終時伊本·阿拔斯對她說:“你應當感到高興,因為你是安拉使者ﷺ的愛妻,除你之外,他的妻室以前都是寡婦。安拉曾經降示天經為你申雪。”

他們當中的每一個人,將肩負他所犯的罪責”,即誰談論這些謊言,誹謗信士之母阿伊莎(願主喜悅之),誰就會遭受重大的懲罰。“他們中的帶頭者”,有人說“帶頭者”指始作俑者;也有人說,“帶頭者”指蒐集流言蜚語並樂於傳播它的人。 “將受到重大的刑罰”,即他將因此遭受重大懲罰。這個誹謗者是阿卜杜拉·本·吾班葉,願安拉凌辱他,詛咒他。

( 12.男女歸信者們,當你們聽到這件事時,為什麼不對自己人作善意的猜測,並且說這是一個明顯的謠言呢?)

( 13.為什麼他們不帶四位證人來證實它呢?他們若帶不來四位證人,那麼,在安拉看來這些人確實是說謊者!)

穆民不能傳播流言蜚語

在阿伊莎遭受誹謗事件中,個別穆民跟着壞人散佈流言蜚語,以訛傳訛。安拉通過這件事情教訓穆民說:“男女信仰者們,當你們聽到這件事時,為什麼不對自己人做善意的猜測,並且說這是一個明顯的謠言呢?”即你們聽到對阿伊莎的詆譭之後,為什麼不推己及人地對待?如果這種事情對自己不適合,那麼對信士的母親是更不適合的,她更可能是無辜的。有人說,這節經文是為了安慰艾布·艾優卜及其妻子而降的,他的妻子說:“艾布·艾優卜啊!你聽到了關於阿伊莎的流言蜚語嗎?”他回答說:“聽到了,那肯定是謊言,艾優卜的母親啊!如果換了是你,你會去做那種下流事嗎?”她說:“以安拉發誓,我絕不會去做。”他說:“以安拉發誓,阿伊莎比你更優秀。”後來安拉降示《古蘭》,揭穿了誹謗者的謊言,說: “那些散佈這謠言的人,確實是你們當中的一夥人……”這夥人指罕薩尼及其散佈流言蜚語的同夥,經文說:“當你們聽到這件事時,為什麼不對自己人做善意的猜測……”即為什麼你們不能像艾布·艾優卜夫婦那樣去看待這件事情呢?17

對自己人作善意的猜測……”因為信士之母阿伊莎是穆聖ﷺ的妻子和最親近他的人。這是有關內心的事情。

他們為什麼不用自己的嘴去說:“這是一個明顯的謠言”,即說這是對阿伊莎的誣衊,因為這件事情從頭到尾,沒有任何可疑之處,信士的母親阿伊莎騎着索夫萬的駱駝到來的時候,正是中午時分,包括穆聖ﷺ在內的全軍將士都看到了他們。假若從中有疑點,他們不會在眾目睽睽之下出現,也不會選擇那個時間,他們會祕密地回來。誹謗者們關於阿伊莎所說的一切,是純粹的謊言和醜惡的、愚蠢的言論。對他們而言,這絕對是一筆虧折的交易。

清高偉大的安拉說:“為什麼他們不帶四位證人來證實它呢?”即他們怎麼不帶來四位證人,證實他們的話呢?

他們若帶不來四位證人,那麼,在安拉看來這些人確實是說謊者!”在安拉的法律中,他們都是撒謊的歹徒。

( 14.如果不是由於安拉對你們在今世與後世的恩典和仁慈,一項重大的刑罰必將由於你們所涉及的事情而降於你們。)

( 15.你們由你們的舌頭傳說它,並用你們的嘴說出你們所不知道的事。你們以為它是輕巧之舉,但它在安拉那裏卻是嚴重的。)

安拉恩賜誹謗者懺悔的機會

如果不是由於安拉對你們在今世與後世的恩典和仁慈。”談論阿伊莎事件的人們啊!安拉確已賜恩於你們,他對你們是仁慈的,他在今世中接受了你們的懺悔,並因為你們的信仰而在後世中原諒了你們。

一項重大的刑罰必將由於你們所涉及的事情而降於你們”,即你們將因為詆譭無辜者而遭受重大的懲罰。這節經文是針對那些具有正信,並蒙安拉特賜而忠心懺悔的人降示的。就像米斯托哈、罕薩尼、傑合氏之女海穆奈等。

至於那些傳播流言蜚語的僞信士,像阿卜杜拉·本·吾班葉及其同夥,不在經文敘述的人之列。因為他們沒有正信和善功,所以沒有資格享此特慈。其他的受禁之事也是如此,一部分觸犯者只要有相當的善行,或接受一定的懲處,是有機會懺悔的;而另一些人卻沒有懺悔的機會。

你們由你們的舌頭傳說它。”穆佳黑德和伊本·朱拜爾說:“他們相互傳播謠言。”18 甲說我聽乙如此說,乙說我聽甲如此說。另一些學者將這節經文讀為:“你們用你們的舌頭不停地說謊19 。”據布哈里傳述,阿伊莎(願主喜悅之)就是這樣讀的。雖然大部分學者堅持較為有名的第一種讀法,但第二種是信士之母阿伊莎(願主喜悅之)的讀法。20

並用你們的嘴說出你們所不知道的事。你們以為它是輕巧之舉,但它在安拉那裏卻是嚴重的”,即你們不以為忤地說你們不知道的關於阿伊莎(願主喜悅之)之事。其實當事人即便不是聖妻阿伊莎,你們的言論也不算小事一樁,何況受害者是列聖的領袖之妻和眾信士之母阿伊莎(願主喜悅之)呢?在安拉看來,你們關於聖妻的誹謗罪大莫及!安拉將會因此而惱怒,清高偉大的安拉不會為任何一位先知註定一個不潔的妻子。阿伊莎(願主喜悅之)是今世和後世中列聖妻室的領袖,其丈夫是全人類領袖,安拉不會讓這種事情發生在他們身上。因此說:“你們以為它是輕巧之舉,但它在安拉那裏卻是嚴重的。”兩聖訓實錄輯錄:“有人將說一句令安拉惱怒的話,他不知道這句話的分量,但他將因此而墜入比天地的距離更遠的火獄。”另據傳述:“他不假思考地說一句話……”21

( 16. 為什麼當你們聽到它時不說:“我們不應當說這話,讚美安拉!這是一件最重大的誣衊。”)

( 17.安拉勸告你們,叫你們永遠不要重犯類似的行為,如果你們是穆民的話。)

( 18.安拉為你們闡明種種啟示。安拉是全知的、明哲的。)

另一個教訓

前面安拉教導人們遇事後要有善意的猜測,經文在此又教導人們怎麼對待類似的問題。即當有人對一個好人說了不恰當的話後,穆民應該有善意的猜測,他應該想這個穆民一定是無辜的。如果他經不住別人的教唆或內心的猜測,而對此事產生了疑問,他不應該將它說出來。安拉的使者ﷺ說:“只要我的教民還沒有說或還沒有做某件(壞)事,那麼安拉不會單憑他的想象而懲罰他。”22

為什麼當你們聽到它時不說:‘我們不應當說這話’”,即我們不應該人云亦云。

讚美安拉!這是一件最重大的誣衊。”讚美安拉!人們不應該對安拉的使者ﷺ和朋友之妻說這種話。

安拉勸告你們,叫你們永遠不要重犯類似的行為。”安拉警告你們下不為例。

如果你們是穆民的話”,即如果你們歸信安拉及其法律,並崇敬安拉使者ﷺ的話……而隱昧者則另當別論。

安拉為你們闡明種種啟示”,即他為你們解釋教法和前定中的哲理。

安拉是全知的、明哲的。”他知道什麼對僕人有益,他的法律和決策是富有哲理而精確的。

( 19.那些喜歡醜事在歸信者中傳播的人,將會在今世與後世受到慘痛的懲罰。安拉知道,你們不知道。)

樂於在穆民中宣揚醜事的人所受的教訓

這是安拉對聽到惡言的人的第三個教訓。安拉教導人們聽到醜事併產生懷疑時,要謹言慎行,不要宣揚它。因為安拉說:“那些喜歡醜事在歸信者中傳播的人,將會在今世與後世受到慘痛的懲罰。”這些人喜歡將醜事公之於眾。所以他們在今世受到誹謗罪的處罰,在後世將受到火獄的刑罰。

安拉知道,你們不知道”,即如果你們把一切事情交付安拉,你們就會從中獲得指導。穆聖ﷺ說:“不要傷害安拉的眾僕,不要羞辱他們,不要探尋他們的隱私。誰探尋穆斯林兄弟的隱私,安拉就會探尋他的隱私,甚至讓他在家中出醜。”23

( 20.如果不是安拉對你們的恩典和仁慈,並且安拉是仁愛的、至慈的話……)

( 21.有正信的人們啊!你們不要跟隨魔鬼的腳步,誰追隨魔鬼的腳步,它就會命誰做下流與邪惡的事。如果不是安拉對你們的恩典和仁慈,你們中任何人永遠不得乾淨。安拉確實淨化他所喜愛的人。安拉是全聽的、全知的。)

闡述安拉的恩惠,警告人們不要跟隨惡魔的腳步

如果不是安拉對你們的恩典和仁慈,並且安拉是仁愛的、至慈的話……”即否則,事情的結局並非如此。但安拉對眾僕是慈愛的,他接受了曾經散佈謠言者的懺悔,並讓部分人通過接受處罰得以淨化。

有正信的人們啊!你們不要跟隨魔鬼的腳步。” “腳步”指道路、途徑和惡魔所命令的事情。“誰追隨魔鬼的腳步,它就會命誰做下流與邪惡的事。”經文以簡明扼要、優美深刻的語句,要求人們警惕惡魔。

伊本·阿拔斯說“魔鬼的腳步”指它的行為;艾克萊麥說,指它的教唆;格塔德說,所有的犯罪都屬於惡魔的步伐。艾布·麥吉里茲說:“與犯罪有關的一切許願,都屬於(跟隨)惡魔的腳步。”24如果不是安拉對你們的恩典和仁慈,你們中任何人永遠不得乾淨。”若不是安拉恩准他所意欲之人的懺悔,並從以物配主和邪惡中淨化他們的心靈,使他們擺脫各自的邪惡品性,他們的心靈就不會被淨化,而獲得福分。

安拉確實淨化他所喜愛的人”,同時讓他所欲之人走向迷誤和毀滅。

安拉是全聽的”,他聽着眾僕的一切言論。 “全知的”,安拉知道他們中誰有資格得道,誰應該迷誤。

( 22.你們當中那些有恩惠和財富的人不可發誓(說),不援助他們的親人、貧窮的人和那些在主道上移居外地的人。讓他們寬宏大量,難道你們不希望安拉寬恕你們嗎?安拉是至赦的、至慈的。)

鼓勵富人寬宏大量,賙濟窮人

清高偉大的安拉說:“你們當中那些有恩惠和財富的人不可發誓。” “有恩惠”(أولو الفضل)指有能力的樂施好善者;“財富”(السعة)指財產。

不援助他們的親人、貧窮的人和那些在主道上移居外地的人”,即你們不要發誓說不再賙濟貧窮的親屬和遷士們。說明對骨肉親戚要格外體恤關心。

因此說,“讓他們寬宏大量”,即他們應該原諒這些親屬或遷士過去對他們的傷害。雖然人類在虧枉自己,但安拉卻對他們是至慈至愛的。

這節經文是因為艾布·伯克爾降示的。正如上述聖訓所述,米斯托哈聽信謠言說了一些不利於阿伊莎的話,因此艾布·伯克爾發誓不再賙濟他,後來安拉降經洗清了阿伊莎的冤情,穆民們聽到後心悅誠服,曾經跟着別人說三道四的穆民向安拉真心懺悔,有些人還為此受到誹謗罪的懲罰。此後安拉要求艾布·伯克爾應當關心他的親屬米斯托哈(米氏是艾布·伯克爾的表弟),他是一個貧窮的遷士,沒有任何經濟來源,僅靠艾布·伯克爾賙濟度日。他因為人云亦云從而向安拉懺悔,並遭受了誹謗罪的懲罰。而艾布·伯克爾是聞名遐邇的好人,熱心於幫助親屬和窮人。後來安拉降示了這些經文“你們當中那些有恩惠和財富的人不可發誓(說),不援助他們的親人、貧窮的人和那些在主道上移居外地的人。讓他們寬宏大量,難道你們不希望安拉寬恕你們嗎?”之後——因為安拉的法規是同態報酬,即你寬恕觸犯你的人,安拉就寬恕你的罪惡;你若原諒他人,安拉就原諒你。艾布·伯克爾說:“我們的養主啊!我們希望得到你的寬恕。”然後他恢復了對米斯托哈的賙濟。他說: “以安拉發誓,我永遠不停止對他的賙濟。”以便補償他曾經說過的話(他曾發誓以後不周濟米斯托哈)。因此,他被稱為虔信者(願主喜悅他和他的女兒)。

( 23.那些誹謗貞潔的、有正信而涉世未深的婦女者,在今世與後世都必受詛咒,他們將受重大的刑罰。)

( 24.那天,他們的舌頭,他們的手和他們的腳都將對他們的行為作證。)

( 25.那天,安拉會充分地償還他們應得的報償,他們知道安拉是真實的、明顯的。)

警告人們不得誹謗貞潔的、有正信而涉世未深的婦女

安拉在此警告那些誹謗貞潔的、有正信而涉世未深的婦女之人。信士的諸位母親更應該是包括其內的。其實這節經文就是因為眾信士的一位母親——阿伊莎(願主喜悅之)而降的。學者們一致認同,安拉降示這節經文後,誰再辱罵她或以上述經文中述及的事情冤枉她,誰就是隱昧者,因為他在敵對《古蘭》。同樣的準則適用於先知的其他妻子們,所有信士之母皆是如此。

在今世與後世都必受詛咒。”這節經文如同:( 那些傷害安拉及其使者的人,安拉已在今世和後世詛咒了他們,並已為他們準備了羞辱的刑罰。)(33:57)阿卜杜·拉赫曼·本·栽德說: “這節經文是因為阿伊莎(願主喜悅之)而降示的。今天對穆斯林婦女們有類似冒犯的人們,其情況還是像安拉所說的那樣。但這節經文最初只是因為阿伊莎(願主喜悅之)而降的。”25

艾布·胡萊賴傳述,安拉的使者ﷺ說:“你們當遠離七件毀人之罪。”有人問:“安拉的使者啊!它們是什麼?”使者回答說:“以物配主,魔術,殺害安拉禁殺的生命(除非為了正義),使用利息,侵吞孤兒的財產,臨陣脫逃,冤枉貞潔的、有正信而涉世未深的婦女。”26

那天,他們的舌頭,他們的手和他們的腳都將對他們的行為作證。”伊本·阿拔斯說:“多神教徒看到只有禮拜者才能進樂園時說:‘讓我們來否認過去的行為吧!’於是他們開始否認。所以他們的嘴將被封住,他們的手和腳要對他們的行為作證。它們將把一切都告訴安拉。”27

艾奈斯·本·馬立克說,我們曾在先知跟前時他笑了,以致他的大牙都露了出來。他問:“你們知道我為何而笑嗎?”我們回答:“安拉及其使者至知。”他說:“因為僕人和他的養主之間的爭辯。僕人說:‘主啊!難道你沒有從不義中拯救我嗎?’安拉說:‘是的。’僕人說:‘我只允許自己替自己作證。’安拉說:‘今天你自己足以做自己的證人,尊貴的(記錄事物的)天使們,也足以做你的見證。’此後他的嘴被封住了,他的肢體被告知:‘你說吧!’於是它們將說出他的行為。他被允許說話後(對自己的肢體)說:‘你們真倒黴!我曾經一直在替你們辯護。’”28

那天,安拉會充分地償還他們應得的報償。”伊本·阿拔斯等學者說,《古蘭》中的“報償”( الدين )一詞都指清算。29

他們知道安拉是真實的、明顯的”,即安拉的許諾、警告和清算,都是公正無私的。

( 26.齷齪的婦女只配齷齪的男人,齷齪的男人只配齷齪的婦女,純潔的婦女只配純潔的男人,純潔的男人只配純潔的婦女,這些人與他們所說的毫不相干,他們獲得的是寬恕和優厚的供養。)

阿伊莎是純潔的 她嫁給了最純潔的男人

伊本·阿拔斯解釋說:“齷齪的話,屬於齷齪的人;齷齪的人,屬於齷齪的話。純潔的話,屬於純潔的人;純潔的人,屬於純潔的話。”他說,這節經文是因為阿伊莎(願主喜悅之)和誹謗者們而降的。30 穆佳黑德、阿塔等學者持相同觀點。伊本·哲利爾也選擇這種解釋。31 其道理是這樣的:醜惡的話,最適合醜惡的人。純潔的話,最適合純潔的人。其實,僞信士們用來形容阿伊莎的言辭,是他們自身情況的最佳寫照,而阿伊莎(願主喜悅之)是清白的,和他們毫無瓜葛。“這些人與他們所說的毫不相干。”阿卜本·拉赫曼·本·栽德說:“齷齪的婦女只配齷齪的男人,齷齪的男人只配齷齪的婦女。純潔的婦女只配純潔的男人,純潔的男人只配純潔的婦女。”32 換言之,安拉使阿伊莎成為穆聖ﷺ的妻子,因為她是最純潔的女人,而穆聖ﷺ是最優秀的男子。如果她是一個齷齪的女人,從安拉的法律和定然方面去看,她將不適合做穆聖ﷺ的配偶。安拉說:“這些人與他們所說的毫不相干”,即這些被誹謗者跟誹謗者與有敵意者所杜撰的情況沒有關係。

他們獲得的是寬恕和優厚的供養。”他們將因為蒙受冤屈而獲得赦宥,並將在安拉那裏得享樂園的恩典。從而許諾穆聖ﷺ的妻子必進樂園。

( 27.有正信的人們啊!在你們已經請求許可,並對屋中人道色蘭之前,不要進入他人的房子。這是對你們更好的,以便你們覺悟。)

( 28.如果你們發覺屋子裏沒有人,在你們被允許以前不要進去。如果有人對你們說“請回去”,那麼就走開。那對你們是更純潔的,安拉知道你們所做的一切。)

( 29.你們進入無人居住而對你們有一些用處的屋子是無妨的。安拉知道你們所公開和隱藏的。)

進門前徵得允許以及進門的禮節

安拉將這些伊斯蘭禮節提示給穆民,並命令他們在進入別人家門之前,首先要徵得對方的允許,並要對家裏的人道色蘭致安。在別人家門口求見三次後,若不得應答,應該轉身離去。聖訓中說,艾布·穆薩曾在歐麥爾門前求見三次,未得迴應後轉身走了。後來歐麥爾(對家人)說:“我好像聽到阿卜杜·蓋斯(艾布·穆薩)求見的聲音。請讓他進來吧。”家人出門後發現來人已經離去。此後歐麥爾問他:“你為什麼回去了?”他說:“我求見三次,均未迴應,便回去了。因為我聽穆聖ﷺ說:‘在他人門前求見三次不得應允者,應該離開。’”歐麥爾聽後說:“你一定要為你的這句話舉出證據,否則我要痛打你。”於是艾布·穆薩去輔士當中講了歐麥爾的話,眾人說:“只有我們中最年輕的人可為你作證。”於是艾布·賽爾德·胡德里站起來,陪艾布·穆薩去見到歐麥爾,告訴他先知曾說過這句話。歐麥爾說:“我當時在市場上做生意,因而沒有顧得上學習這段聖訓。”33

艾奈斯等傳述,安拉的使者ﷺ 曾去見賽爾德·本·歐拜德,先知問安道:“安拉的平安和慈憫在你上( السلام عليكم ورحمة الله )。”賽爾德說:“安拉的平安和慈憫也在你上( وعليكم السلام ورحمة الله )。”但先知沒有聽到對方回答的聲音。以致先知道了三次祝安詞,賽爾德也回答了三次,但他沒有讓先知聽見自己的回答。先知以為無人回答,便轉身要走,賽爾德出門趕上去說:“安拉的使者啊!你的恩情重於父母對我的恩情,你祝安時我都聽到了,我雖然回覆了祝安詞,但沒有讓你聽到,我想得到你更多的祝安和祝福。”然後他把使者請進家,拿來葡萄乾讓使者品嚐。使者在告別的時候說:“善良的人們,吃了你們的食物,天使祝福了你們,封齋的人們在你們這裏開了齋。”

應該注意的是,去見別人時不要面對家門而立,而應該站到門的右側或左側。艾布·達烏德傳述,安拉的使者ﷺ去別人家時,從不面對面地走向門口,而是從門的右側或左側走過去,使者還說: “祝你們平安,祝你們平安。”因為當時的人們都不設門簾。34

安拉的使者ﷺ說:“假若有人未經允許而窺視你的住宅,你可以用石頭投擲他,即使砸瞎了他的一隻眼睛,你也不承擔任何責任。”35

賈比爾傳述,我帶着我父親欠的東西去見使者,敲門後使者問:“你是誰?”我回答:“是我。”使者說:“是我!是我!”顯然使者討厭這樣回答。36 使者討厭這樣回答的原因是,求見者若不說出自己的名字或稱號,別人很難知道“我”到底是誰,因為每個人都可以用“我”來稱呼自己,所以這種回答不能起到經文所規定的請求許可作用。伊本·阿拔斯說:“請求許可指求見。”37

伊瑪目艾哈麥德傳述,解放麥加之年,索夫萬派凱里岱帶着奶和一隻小羚羊以及一些黃瓜去送給穆聖ﷺ,當時穆聖ﷺ在山谷的最上面。凱里岱說: “我徑直去先知跟前,沒有道色蘭,也沒有徵請同意就進了門。”先知對我說:“你出去,說‘祝你們平安,我能進來嗎?’”事情發生在索夫萬進教之後。[^38]

阿塔傳述,伊本·阿拔斯說:人們無視了三段經文,安拉說:( 的確,在安拉那裏,你們當中最尊貴的就是你們當中最敬畏的。)(49:13)但人們卻說“安拉看來,他們中最尊貴者,是其房子最大者。”他接着說:“求見的禮節被人們統統忘記了。”阿塔問伊本·阿拔斯:“難道我要徵得在我家中生活的已經成為孤寡的姐妹們(我和她們住在同一間房中)許可,纔可以進家門嗎?”他回答: “是的。”阿塔又重說了一遍,希望伊本·阿拔斯能寬大一點,但他拒絕了。他說:“你難道想看到她赤身裸體嗎?”阿塔說:“不願意。”他說: “那麼你就要徵求同意後才能進家。”阿塔說: “我向他辯解了幾句。”但他問:“你願意服從安拉嗎?”阿塔回答:“願意。”他說:“那麼你就要在進門前徵求同意。”

伊本·朱萊勒傳述,伊本·塔吾斯告訴我說,他的父親說:“我最討厭撞見我的直系親屬中哪個女人赤身裸體。”他嚴守這一立場。

伊本·麥斯歐迪說:“你們去見你們的母親時(在進門前)應該徵得同意。”伊本·朱萊傑說: “我問阿塔,難道丈夫去見妻子時也要徵得許可嗎?”他說:“不必。”雖然這不是非做不可的,但丈夫最好讓妻子感覺到他進門了,而不要突然出現在她的面前,瞧見她不願讓他瞧到的一面。

栽娜卜(願主喜悅之)說:“阿卜杜拉(栽娜卜的丈夫)辦完事回家的時候,總要清清嗓子或吐痰,他不願意突然出現,而從我們身上看到令他反感的事情。”

伊本·罕雅尼解釋“有正信的人們啊!在你們已經請求許可,並對屋中人道色蘭之前,不要進入他人的房子”時說:“矇昧時代的人們互相見面後不道色蘭,只說‘早上好’或‘晚上好’。當時他們的祝賀詞就是這些。他們去見朋友時不徵求允許,而是直接進屋,並說‘我來了’或類似的話。這給被訪者帶來了困難,因為被訪者也許正和妻子在一起。後來安拉改變了這些情況,要求人們掛上門簾,潔身自好,這起到了滌邪蕩穢的作用。安拉說:‘有正信的人們啊!在你們已經請求許可,並對屋中人道色蘭之前,不要進入他人的房子。’”38

這是對你們更好的”,在進入房門之前請求允許,對賓主都有好處,“以便你們覺悟”。

如果你們發覺屋子裏沒有人,在你們被允許以前不要進去”,因為沒有得到允許進屋,屬於非法動用他人財物。主人則可以按照自己的情況,允許或拒絕訪客進屋。

如果有人對你們說‘請回去’,那麼就走開。那對你們是更純潔的。”不論訪客是否要求許可,如果主人拒絕接見,你們就應該離開,離開對你們是更純潔的。

《[^38]:艾哈麥德按序聖訓集》3:414。

安拉知道你們所做的一切。”格塔德說,有位遷士說:“我一生都想着實踐一下這節經文,然而我去拜訪的人中,沒有一個人對我說‘請回去’。我若因為這種情況而離開被訪者的家門,那該多幸運啊!因為安拉說:‘如果有人對你們說 ‘請回去’,那麼就走開。那對你們是更純潔的,安拉知道你們所做的一切。’”39

伊本·朱拜爾說,經文的意思是你們不要無故地站在別人的門前。

你們進入無人居住而對你們有一些用處的屋子是無妨的。”這節經文所敘述的情況更加特殊,因為它說明你們可以進入無人而對你們有用的房子。譬如主人為客人準備好並允許他進入的客房。伊本·朱萊傑說,伊本·阿拔斯唸了“不要進入他人的房子……”並說這段經文被革止了,代替它的經文是“你們進入無人居住而對你們有一些用處的屋子是無妨的”。40

( 30. 你告訴信士們:他們應當管好眼睛,並且要保護他們的羞體,這是對他們更純潔的,安拉徹知他們的行為。)

命令管好眼睛

清高偉大的安拉命令穆民眾僕管好自己的眼睛,不要看非法事物。如果偶然間看到了非法事物,應該立即轉移目光。傑裏裏·本·阿卜杜傳述,我曾因為不小心撞見非法事物而請教過使者,他命令我在此情況下立即轉移目光。

安拉的使者ﷺ說:“你們不要坐在路上。”聖門弟子問:“安拉的使者啊!我們(有時)不免要在路上說說話。”使者說:“如果非說不可,你們要遵守道路規則。”眾人問:“安拉的使者啊!何謂道路規則?”使者答:“管好眼睛,止住傷害,回答色蘭,命人行善,止人作惡。”41

安拉的使者ﷺ說:“你們為我保證六件事情,我為你們保證樂園。(它們是)談話時不要撒謊,受信託時不要背信棄義,許諾時不要爽約,管好眼睛,管好手,保護羞體。”

因為觀看能導致內心的犯罪,所以安拉命令人們管好眼睛的同時管好羞體,從而防微杜漸。

清高偉大的安拉說:“你告訴信士們:他們應當管好眼睛,並且要保護他們的羞體。” “保護羞體”有時指拒絕淫亂。另一段經文說:( 保護羞體的。)(23:5)有時指保護眼睛,不看非法。安拉的使者ﷺ說:“除了你的妻子和女奴之外,你要保護你的羞體。”42這是對他們更純潔的”,即這是對心靈和宗教最純潔的。有人說,誰管好了眼睛,安拉就讓誰的心靈充滿光明。

安拉徹知他們的行為。”另一段經文說:( 他知道眼(神)的詭詐和胸中所隱藏的。)(40:19)安拉的使者ﷺ說:“人類註定將不可避免地觸犯一份姦淫(罪),眼睛的姦淫是看,舌頭的姦淫是說,耳朵的姦淫是聽,手的姦淫是拿,腳的姦淫是走,內心的姦淫是想入非非,羞體則使其變為現實或幻影。”43

許多先賢還禁止男人注視無須的英俊少年。安拉的使者ﷺ說:“末日,除了那些曾經未看安拉禁止之事的眼睛,為主道熬夜的眼睛以及因為敬畏安拉而有蒼蠅大小(淚珠)流出的眼睛之外,其他眼睛都在哭泣。”

( 31.你也對有正信的婦女們說,她們應當管好眼睛和保護羞體。除非露出的之外,她們不應當炫露她們的裝飾。她們要把頭巾搭在她們的領口上。除了對她們的丈夫、父親、公公、她們的兒子、丈夫的兒子、她們的兄弟,她們兄弟的兒子、她們姐妹的兒子,或是她們的婦女,或是她們右手所屬的,或是無性慾的男僕,或是情竇未開的兒童,除此之外,她們不能炫露她們的裝飾。她們也不要蹬她們的腳,使人注意她們隱藏的飾品。信士們啊!你們應當全體向安拉懺悔,以便你們成功。)

帷幕的斷法

這是安拉對穆民婦女的命令,安拉通過它保護穆民眾僕的妻室的尊嚴,將穆斯林婦女和矇昧者婦女的屬性和行為區別開。伊本·罕雅尼說,這節經文下降的原因如下:穆勒西黛的女兒艾斯瑪儀曾坐在阿磊賽家族的一個商店裏,有些婦女未穿大衣來到店中,她們的腳鐲、胸部和額髮露了出來,艾斯瑪儀說:“這太醜陋了!”後來安拉降示了:“你也對有正信的婦女們說,她們應當管好眼睛……”即對婦女們而言,觀看除丈夫之外的其他男人是受到禁止的。

有些學者認為婦女在不帶有慾望的情況下,可以看其他男子。據確鑿聖訓記載,某個節日期間,阿伊莎(願主喜悅之)在清真寺中觀看阿比西尼亞人玩弄武器,安拉的使者ﷺ則站在她的前面,不讓他們看到她。阿伊莎看累之後纔回去了。44

保護羞體”,伊本·朱拜爾解釋說,“保護羞體”指遠離一切醜惡之事;艾布·阿林說:“除了這節經文,《古蘭》中有關保護羞體的其他經文,都指遠離姦淫。這節經文指不要讓任何人看到她們的羞體。”

除非露出的之外,她們不應當炫露她們的裝飾。”除了無法隱藏的之外,她們不能為外人顯露飾品。伊本·麥斯歐迪說:“斗篷和外衣是必須露出來的。”阿拉伯婦女們通常用一種大蓋頭,把衣服和衣服的下邊遮蓋起來,這是允許的。因為它是不可避免的。婦女用以裝飾的外衣也是一樣。45

她們要把頭巾搭在她們的領口上”,即她們應該把頭巾搭到胸前,遮住胸部和額髮,與矇昧主義者的婦女明顯區分開。因為矇昧主義者們不這樣做,她們路過男人時袒胸露乳,不加遮掩。她們從不顧及脖子、額髮和耳環。安拉命令穆斯林婦女們要遮蓋自己身體。另一段經文說:( 先知啊!告訴你的妻室們和女兒們以及歸信的婦女們,她們應當把她們的罩袍放低(遮住身體),那樣更易於別人認出她們,而不致遭到傷害。)(33:59)本章經文則說:“她們要把頭巾搭在她們的領口上。” “頭巾”( خمر )指遮蓋頭部的東西。阿拉伯人稱之為“麥尕尼爾”( مقانع )。

伊本·朱拜爾則解釋說,這節經文的意思是 “她們要裹緊胸部,絕不能讓它露出來。”46

阿伊莎(願主喜悅之)說:“願安拉慈憫早期遷士的妻子們!安拉降示‘她們要把頭巾搭在她們的領口上’後,她們撕開斗篷,作為頭巾。”47

另據傳述,阿伊莎(願主喜悅之)說:“這節經文降示後,她們(穆斯林婦女們)裁開大衣,用衣邊做頭巾。”

除了對她們的丈夫、父親、公公、她們的兒子、丈夫的兒子、她們的兄弟,她們兄弟的兒子、她們姐妹的兒子……外,她們不能炫露她們的裝飾。”這些都是女人的近親,她可以在他們面前露出裝飾,但不能有意識地炫耀。艾克萊麥在解釋這節經文時說:“經文沒有提到叔叔和舅舅,因為(在教法方面)他們如同父女,所以在叔叔和舅舅跟前不用戴頭巾。”48

上述一切都是為了丈夫,所以妻子要在丈夫面前盡情裝扮自己,在別人面前則要以另一種面貌出現。

或是她們的婦女”,即她們可以在其他穆斯林婦女跟前顯露裝飾。但不能讓有約人的49 婦女看到,以免她們為自己的丈夫描述所見到的情況。雖然婦女應該在任何其他婦女面前潔身自好,但在有約人婦女跟前更應該注意,因為她們往往口無遮掩,而穆斯林婦女知道應該在非法面前有所顧及。安拉的使者ﷺ說:“女人和女人不能同睡,否則一個女人將對其丈夫描述另一個女人。對其丈夫而言,這無異於親眼所見。”50

或是她們右手所屬的。”伊本·哲利爾說: “‘右手所屬的’指多神教徒婦女。穆斯林婦女可以在她們面前顯露裝飾,即便她們是多神教徒,因為她們是這位穆斯林婦女的奴僕。”51

或是無性慾的男僕”,即不與女主人一樣的層次,並且理智有所缺陷的僱工或侍從,同時他們對女性不感興趣。伊本·阿拔斯說,經文指沒有性慾的人。52

艾克萊麥認為經文指陽物從未勃起過的兩性人。有一些先賢也持此觀點。有段確鑿聖訓中說,曾有一個兩性人來到安拉使者ﷺ的家屬跟前,大家都將他當作沒有性慾的人。某次穆聖ﷺ進家後發現他正在(對阿卜杜拉·本·吾曼葉)形容一個女人,他說:“她轉過來時(腹部)有四個褶(的贅肉),轉過去後有八個褶。”使者ﷺ說:“看來此人知道那些事情,不能再讓他來到你們跟前!”後來這人被趕出,居住於白達義,每週五進城取一次食品。

或是情竇未開的兒童”,他們因為年幼不懂女人的事情和女人柔美的聲音、輕盈的步態和舉止。但不能在已經到發育期或接近發育期的孩子面前顯露裝飾,因為他們懂得男女之事,能辨別美醜。安拉的使者ﷺ說:“你們不能到(外人的)婦女們跟前!”有人問:“安拉的使者啊!公公能去(她們跟前)嗎?”使者說:“公公就是死亡。”53

婦女走路的禮貌

清高偉大的安拉說:“她們也不要蹬她們的腳。”矇昧時代的婦女腳上戴着鐲子,走路時用腳踏地,發出聲音,引人注目。後來安拉禁止有正信的婦女炫耀可以隱蔽的飾品,因為安拉說:“她們也不要蹬她們的腳……”因此,伊斯蘭還禁止婦女外出時抹香水或帶香料,以防讓其他男人聞到其氣味。穆聖ﷺ說:“每個眼睛都是姦淫的,女人抹香水後經過一個場合,她就是如此如此的”,即她就是蕩婦。54

因此,婦女不能走在路中間,因為其中不乏炫耀。

據傳述,穆聖ﷺ時代,有一天寺外的路上男女混雜,穆聖ﷺ對婦女們說:“你們走在後面,不要走在路中間,你們應該在路邊走。”此後婦女走路時靠着牆,她們的衣服甚至經常觸到牆上。55

信士們啊!你們應當全體向安拉懺悔,以便你們成功。”你們當以優美的方式和可嘉的品德遵守命令,遠離矇昧主義者的惡德和醜行,做安拉和使者命令的,避免所禁止的,以便你們取得最終的成功。求主襄助我們。

( 32.你們當讓你們當中的單身者和你們的男女奴僕中的善良者們結婚。如果他們貧窮,安拉將由他的恩典中賜他們富裕。安拉是寬大的、全知的。)

( 33.讓那些沒有能力結婚的人保持貞潔,直到安拉從他的恩典中使他們富有。如果你們的奴僕中有人要求訂約贖身,如果你們從他們身上看到優點,你們就和他們訂約,並且從安拉給你們的財產中送給他們一些。當你們的女奴們決意守貞時,你們不要為了獲得今世的財物,而強迫她們淫亂。如果誰強迫她們,那麼,在她們被強迫之後,安拉是至恕的、至慈的。)

( 34.我已經對你們降下了一些明白的跡象和一項在你們以前逝去者的例證,以及對敬畏者的勸告。)

命令結婚

這段尊貴的明文中羅列了一些精確斷法和明確命令。安拉說:“你們當讓你們當中的單身者……”這節經文命令人們結婚。穆聖ﷺ說:“諸位青年,誰有能力結婚就結吧!這樣他就更能管好眼睛,保護羞體;誰沒有結婚能力,就應該封齋,那是對他的保護。”56

安拉的使者ﷺ說:“你們要結婚,並生育子女,末日,在各民族面前,我以你們為榮。”

單身者”,指沒有丈夫的女子或沒有妻子的男子,無論他(她)們是離異者或從未結過婚。這是一個陰陽共同詞。

如果他們貧窮,安拉將由他的恩典中賜他們富裕。”伊本·阿拔斯說:“安拉鼓勵人們結婚,以之命令自由人和奴隸,並許諾使他們富裕。”57 伊本·麥斯歐迪解釋這節經文時說:“你們當通過婚姻尋求富裕。”58

安拉的使者ﷺ說:“安拉有義務襄助三種人:追求貞潔的結婚者,希望踐約的訂約贖身者,捍衛主道的戰士。”59

穆聖ﷺ曾讓一個只有一件大衣的人結婚,當時他甚至沒有能力拿出一隻鐵戒指,穆聖ﷺ命令他給未婚妻教授他會讀的那些《古蘭》經文,作為聘金。慷慨仁慈的安拉許諾,他將使這種人和他們的妻子富裕。

命令不能結婚的人保持貞潔

讓那些沒有能力結婚的人保持貞潔,直到安拉從他的恩典中使他們富有。”安拉命令那些沒有能力結婚的人保持貞潔,遠離非法。正如上述聖訓所說:“諸位青年,誰有能力結婚就結吧!這樣他就更能管好眼睛,保護羞體;誰沒有結婚能力,就應該封齋,這是對他的保護。”60 這節經文比較概括。《婦女章》經文則比較確切,經文說:( 如果你們中有人無力娶純潔的有正信的婦女,就讓他們娶你們所管轄的有正信的女子……忍耐對於你們是更好的。安拉是至恕的、至慈的。)(4:25)即你們最好忍耐,而不要和女奴結婚,以免孩子將來也是奴隸。“安拉是至恕的、至慈的。”

艾克萊麥解釋“讓那些沒有能力結婚的人保持貞潔”說:“一個人若見到女人後想入非非,他應該回到自己的妻子跟前解決問題;如果他沒有妻子,他應該去參悟天地的偉大,直到安拉賜予他謀生的手段。”

命令讓奴隸訂約贖身

如果你們的奴僕中有人要求訂約贖身,如果你們從他們身上看到優點,你們就和他們訂約。”安拉命令那些擁有奴隸的人們,如果他們的奴隸要求訂約贖身,他們應該和奴隸定約,使奴隸有一些技能和賺錢的方法,以便能給主人支付約中規定的錢。

艾奈斯·本·朱萊傑說,我問阿塔:“如果我知道奴隸擁有一定的財產,我就必須與他簽訂讓他獲得自由的契約嗎?”他說:“是的,我認為必須這麼做。”阿慕爾·本·迪納爾說,我問阿塔:“你是從別人那裏聽來的嗎?”阿塔回答:“不是。”阿塔接着對伊本·朱萊傑說:“穆薩·本·艾奈斯告訴他,西林曾要求艾奈斯給他簽訂贖身契約。雖然西林有許多錢,但艾奈斯還是拒絕了他的要求,後來西林將這件事情告訴了歐麥爾。歐麥爾命令艾奈斯簽訂契約,但艾奈斯不願聽從,從而招致歐麥爾的鞭笞。歐麥爾還誦讀了下列經文:‘如果你們從他們身上看到優點,你們就和他們訂約。’艾奈斯只得服從。”61 另據傳述,伊本·朱萊傑問阿塔:“如果我知道我的奴隸有財產,我非得與他簽署贖身契約嗎?”後者回答: “非簽不可。”

伊本·馬立克傳述:“西林曾想要艾奈斯與他簽署贖身契約,艾奈斯沒有立即做出決定,歐麥爾得知後說:‘你一定要與他簽約。’”62

如果你們從他們身上看到優點。”學者們認為“優點”( خير )一詞分別有下列意義:信用、誠實、賺錢的技藝和能力。63

並且從安拉給你們的財產中送給他們一些”,即你們應該把安拉所規定的那些天課部分交給他們;伊布拉欣·奈赫伊等學者解釋說:“經文鼓勵奴隸主和其他人給奴隸出散天課。”伊本·阿拔斯說,安拉命令穆民們幫助釋奴。

禁止強迫女奴賣淫

你們不要為了獲得今世的財物,而強迫她們淫亂。”矇昧時代的有些人,讓自己的女奴出去賣淫,並每次從她們身上抽取稅金。伊斯蘭來臨後,安拉禁止穆民這樣做。據部分早期的和後來的經注學家說,這節經文是因為(僞信士)阿卜杜拉·本·吾班葉降示的。他曾強迫他的奴婢賣淫,以便從她們身上收取部分淫資,他希望她們多生孩子,他還妄言這會提高他的地位。

相關箴言

斑扎爾在其《聖訓大集》中輯錄:祖海里說:“阿卜杜拉·本·吾班葉有個名叫麥阿宰的奴婢,他強迫她賣淫。伊斯蘭來臨後,安拉降示了 ‘你們不要為了獲得今世的財物受,而強迫她們淫亂’。”64

賈比爾說:“這節經文是因為阿卜杜拉·本·吾班葉而降的,他曾強迫他的一個名叫麥西卡的奴婢賣淫。她是無辜的,因為她身不由己。後來安拉降示了‘當你們的女奴們決意守貞時,你們不要為了獲得今世的財物,而強迫她們淫亂。如果誰強迫她們,那麼,在她們被強迫之後,安拉是至恕的、至慈的。’”65

穆尕提裏·本·罕雅尼說:“據我所知——安拉至知——這節經文是因為兩個曾經強迫奴婢賣淫的人而降的。一個奴婢叫麥西卡,曾經屬於一位輔士,一個叫艾米麥·烏姆·麥西卡,屬於阿卜杜拉·本·吾班葉(另一傳述,此女叫麥阿宰)。後來麥西卡及其母親來到先知跟前,講述了她們的遭遇,安拉因此而降諭道:‘你們不要為了獲得今世的財物,而強迫她們淫亂。’”

當你們的女奴們決意守貞時。”這是大多數女奴的意願。這個短語在句中僅起到強調作用,沒有獨立意義(其意思是,無論如何,都不得強迫女奴賣淫,而不是說,如果女奴想賣淫就可以聽之任之)。

為了尋求今世的財物。” “今世的財物”指淫資、聘金或這些女人生下的子女。安拉的使者ﷺ禁止三件事:放血者的營生,淫婦的聘金(淫資)和占卜所得。66

另據傳述,使者說:“淫婦的聘金是齷齪的,放血者的營生是齷齪的,狗的價錢是齷齪的。”67誰強迫她們,那麼,在她們被強迫之後,安拉是至恕的、至慈的。”如前所述,賈比爾說安拉對這些迫不得已的奴婢是至恕至慈的。

伊本·阿拔斯、穆佳黑德等學者解釋說:“如果你們這樣做,安拉對她們是至恕至慈的,而強迫她們的人要承擔她們的罪責。”68

清高偉大的安拉闡明瞭這些斷法後說:“我已經對你們降下了一些明白的跡象”,即在《古蘭》中,有很多經文包含許多跡象和闡釋。

一項在你們以前逝去者的例證”,即我降下經典,講述古代的一些民族,包括講述他們違背安拉的命令後所遭受的懲罰。正如安拉所言:( 我使他們成為後代的先例和借鑑。)(43:56)

以及對敬畏者的勸告”,即那些記念和害怕安拉的人。

( 35.安拉是諸天與大地之光。他的光好比燈臺,其中是燈芯,那燈芯用玻璃罩着,那玻璃好像燦爛的明星,它是用吉祥橄欖樹的油點亮的,它既不在東方,也不在西方。即便沒有火觸到它,它的油幾乎發光。光上之光!安拉引導他所意欲者到達他的光。安拉對人類還舉一些例子。安拉是確知萬物的。)

安拉之光的比喻

伊本·阿拔斯解釋“安拉是諸天與大地之光”時說:“安拉是諸天與大地的居住者的引導者。”69

伊本·朱萊傑傳述,伊本·阿拔斯解釋它時說:“安拉安排天地事物以及其中的星星、太陽和月亮。”70

賽丁伊解釋說:“諸天與大地因為安拉之光而明亮。”

安拉的使者ﷺ從夜晚起來禮拜時常說:“主啊!讚頌歸你,你是天地及其中一切的維護者;讚頌歸你,你是天地萬物之光。”71

伊本·麥斯歐迪說:“你們的主那裏沒有白天和黑夜,阿萊什之光來自他的外吉海72 之光。”

他的光好比燈臺。”學者們對經文中的 “”有不同的解釋,有人認為指安拉,即在穆民心中,安拉的引導好比……伊本·阿拔斯就是這樣解釋的;73 也有人認為“”指穆民,正如經文中指示的那樣。暗示穆民心中的光好比燈臺——因為穆民的內心和使他獲得引導的天然屬性以及他所接受的符合天性的偉大《古蘭》,就像一盞明燈,晶瑩剔透,珠光寶氣;引導他走上正道的《古蘭》和法律,就像清純明亮的優質橄欖油。另一段經文說:( 難道信賴他主的明證——來自安拉的見證繼那明證來臨,在它以前有作為嚮導和慈憫的穆薩的經典——的人……)(11:17)

燈臺”( مشكوة )伊本·阿拔斯等學者說,它指放燈芯的位置。74 這是眾所周知的。因此,後文說“其中是燈芯”( مصباح ),燈芯指發光的捻子。有人說“燈臺”指壁龕。這是安拉為僕人對他的順從而做的比喻。安拉將對他的順從稱為光,然後以其他一些名稱呼之。

吾班葉·本·凱爾卜說,“米蘇巴哈”原指光,這裏指《古蘭》和穆民心中的信仰;賽丁伊認為它指燈。75

那燈芯用玻璃罩着”,即火從透明的玻璃中閃閃發光。吾班葉·凱爾卜等學者認為這是穆民內心的象徵。

燦爛的明星”,“燦爛的”因為讀法不同,具有下列不同意義:一、珠寶製成的明星;二、璀璨的星星;吾班葉·本·凱爾卜解釋為明星;格塔德解釋為發光的、明亮的、巨大的星星。

它是用吉祥橄欖樹的油點亮的,它既不在東方,也不在西方”,即此樹不生在東邊,否則早上的太陽照不到它;也不在西邊,否則日落前的陽光照不到它。它處於一箇中心地帶,早晚享受日照,所以它的油清純、勻稱、明亮。

伊本·阿拔斯解釋說:“它是沙漠中的一種樹,不受任何樹、山、山洞等物遮擋,它能產出最優質的油。”76

穆佳黑德解釋說:“它不在日落時照射不到的東邊,也不在日出時照射不到的西邊。它處於能夠享受夕陽和朝陽的地區。”77

伊本·朱拜爾說:“這株樹產出的油是最好的,它早晚享受日光,所以對它而言沒有東方和西方。”

即便沒有火觸到它,它的油幾乎發光。”阿卜杜· 拉赫曼說: “ 因為這種油本身是發光的。”78

光上之光!”伊本·阿拔斯說:“經文指僕人的正信和行為。”79

賽丁伊解釋說:“火光和油光相聚後,同時發光,相輔相成,缺一不可。《古蘭》之光和正信之光相聚時也是如此,缺一不可。”80

安拉引導他所意欲者到達他的光。”安拉引導他所優選的人得到正道。安拉的使者ﷺ說:“清高偉大的安拉在黑暗中創造了他的被造物,然後於當日將其光明投向他們。誰得到安拉之光,誰就得道;誰錯過安拉之光,誰就迷誤。因此,我說: ‘一切都依安拉所知而成為了定局。’”81

安拉對人類還舉一些例子。安拉是確知萬物的。”在提到對穆民心靈的引導之光的比喻後,安拉以這節經文作為結束,意味着安拉至知誰應該獲得正道,誰應該走向迷誤。

穆聖ﷺ說:“心靈分為四種:閃亮的明燈般清潔的心靈,被束縛和矇蔽的心靈……”

( 36.在一些房中,安拉准許升起它,並在其中記念他的尊名。在那裏朝夕讚美他。)

( 37.這些人,貿易和生意不使他們疏忽於記念安拉、堅守拜功和完納天課。他們畏懼那使他們的心神與視力顛倒的日子。)

( 38.以便安拉能按照他們最好的行為回賜他們,並給他們增加他的恩賜。安拉確實不加計算地供給那些他所意欲的人。)

清真寺的尊貴,相關的禮節和關心清真寺的人的美德

前面安拉把穆民的心靈和心中的正道與知識,比作在純淨的玻璃罩內用優良的油點燃的明燈(或燈芯)。安拉在此述及這盞明燈的位置——清真寺,它們是大地上安拉最喜愛的地方,是安拉的房,也是人們信主獨一、虔誠拜主的地方。安拉說:“在一些房中,安拉准許升起它”,意思是安拉命令建立清真寺並避免骯髒、閒談或不恰當的工作或行為。82 艾克萊麥等經注學家說,安拉禁止在清真寺中做一些沒有意義的事情。

關於建設清真寺,尊重它,並在其中灑香水和薰香料的聖訓很多,筆者曾撰寫了這方面的專著。一切感贊統歸安拉。託靠安拉,我們將在此引用其中的一部分。求主襄助我們。據信士的長官奧斯曼傳述,安拉的使者ﷺ說:“誰為追求安拉的喜悅而建設一座清真寺,安拉就為誰在樂園中建一座相似的建築。”83

歐麥爾傳述,安拉的使者ﷺ說:“誰為了人們記念安拉的尊名而建設一座清真寺,安拉就在樂園中為誰建設一座宮殿。”類似的聖訓很多。

阿伊莎(願主喜悅之)說:“安拉的使者ﷺ命令我們在家中建寺(禮拜殿),並清潔它,在其中灑香水。”84

歐麥爾(願主喜悅之)說:“你當為人們建築一個遮風擋雨的地方,不可用紅色或黃色裝飾它,否則會使人們分心。”85

伊本·阿拔斯傳述:“安拉的使者ﷺ說:‘我沒有奉到用泥灰建築清真寺的命令。’難道我(另一傳述中是“難道你們”)要像猶太教徒和基督教徒那樣裝飾它嗎?”

安拉的使者ﷺ說:“末日降臨前,人們將以清真寺(的豪華建築)而互相炫耀。”

據白麗黛傳述,有人在清真寺中尋找失物,問:“誰知道一峯紅色駱駝在哪裏?”穆聖ﷺ對那人說:“你不會找到的,清真寺只是為了完成其職能而被建造的。”

安拉的使者ﷺ說:“你們看到有人在清真寺中買賣物品時就對他說:‘願安拉不要使你生意獲利!’你們看到有人在清真寺中尋找失物時就對他說:‘願安拉不要讓你找到它。’”86

灑義卜·本·葉齊德傳述:“有一天,我在清真寺里正站着,突然有人用小石子打我,我回頭看時,發現是歐麥爾。他對我說:‘你去把那兩個人叫來!’我叫來二人後,他問:‘你倆是誰(或問了:你們是哪的)?’那兩個人說:‘來自塔伊夫。’他說:‘假若你們是本地人,我一定狠狠教訓你們。因為你們在安拉使者ﷺ的清真寺中高聲喧譁。’”87

阿卜杜·拉赫曼·本·奧夫傳述,歐麥爾(願主喜悅之)聽到有人在清真寺中喧譁,便問:“你知道你在哪裏嗎?”

據伊本·歐麥爾傳述:“歐麥爾每週五都用香料薰安拉使者ﷺ的清真寺。”安拉至知。

兩聖訓實錄輯錄,安拉的使者ﷺ說:“集體拜功比家中和市場中的禮拜強二十五倍。原因是一個人完美了小淨出門前往清真寺,只為禮拜,別無動機,這樣,他每走一步,就升高一個品級,消除一件錯誤。當他禮拜時,只要沒有離開禮拜的地方,天使們就不停地為他祝福:‘主啊!請賜他幸福,主啊!請慈憫他!’等待禮拜等於履行禮拜。”各聖訓集中說:“你們給黑暗中步行到清真寺的人們報喜,他們在末日會得到全美的光明。”88 提倡用右腳進寺門,用左腳出寺門,並且像《布哈里聖訓實錄》所載那樣,唸誦先知所念的禱詞。伊本·歐麥爾傳述:“安拉的使者ﷺ在進寺門時念: ‘我以偉大的安拉、他尊貴的外吉海和固有的權力求庇佑,莫讓被驅逐的惡魔干擾我。’”他說惡魔聽到此言後說:“今天一整天,我將對他無可奈何。”89

安拉的使者ﷺ說:“你們進寺門時要念:‘主啊!請為我打開你的各慈憫之門!’出寺門時要念:‘主啊!我向你祈求你的恩惠!’”90

安拉的使者ﷺ說:“你們進清真寺時要為穆聖祝安,並念:‘主啊!請為我開啟你的各慈憫之門!’出門時也要向先知祝安,並念:‘主啊!請從被驅逐的惡魔方面保護我。’”“並在其中記念他的尊名”,即記念安拉的尊名。正如安拉所言: ( 阿丹的子孫啊!在每個清真寺跟前,你們要注重你們的儀表。)(7:31)( 你們在任何叩頭的地方都要端正你們的面容,當以精誠奉教者的身份祈求安拉。)(7:29)( 一切清真寺都屬於安拉。)(72:18)

伊本·阿拔斯說“並在其中記念他的尊名”這節經文是指在清真寺中頌讀安拉的經典。“在那裏朝夕讚美他”,指在每天清晨和傍晚時分……

這些人,貿易和生意不使他們疏忽於記念安拉。”正如安拉所言:( 有正信的人們啊!不要讓你們的財富和子嗣使你們貽誤了對安拉的記念。)(63:9)( 有正信的人們啊!當聚禮日你們被召喚去禮拜時,你們應當奔忙去記主,並放下買賣。)(62:9)清高偉大的安拉說,你們讓今世及其浮華、各種誘惑和生意打攪你們,致使你們疏忽了對養育你們、創造你們、供給你們的主宰的記念。他們知道,對他們而言安拉那裏的報償比他們所擁有的更好,安拉那裏的是永恆的,但他們手中的一切都是暫短的。因此安拉說:“貿易和生意不使他們疏忽於記念安拉、堅守拜功和完納天課”,即他們把順從安拉和追求安拉的喜悅,放到實現自己的願望和喜好之前。

據傳述,伊本·歐麥爾有天在市場上,他看到開始禮拜時人們紛紛關了商店,進入清真寺,於是他念了:“這些人,貿易和生意不使他們疏忽於記念安拉、堅守拜功和完納天課。”並說:“這節經文是為這些人所降的。”91

伊本·阿拔斯等學者解釋這節經文時說:“他們不因此而放棄主命拜。”92 賽丁伊解釋說經文中的“禮拜”指集體拜。穆尕提裏說:“他們不因此而放棄禮拜,他們按安拉命令的方式完成禮拜,堅守禮拜的時間和相關的主命。”

他們畏懼那使他們的心神與視力顛倒的日子”,即末日。那天,恐懼極大,人們驚恐萬狀。

類似的經文說:( 你以臨近之日警告他們吧……)(40:18) ( 他只寬限他們到瞪眼的那一天。)(14:42)( 他們在愛他的情況下,把食物供給赤貧者、孤兒和俘虜。我們供你們飲食,只是為了安拉喜悅。我們不要你們還報或感謝。我們害怕來自我們主的窘迫的、艱難的日子。因此安拉使他們避免了那天的災難,並使他們光彩和愉快。他由於他們當初的堅韌,而賞給他們樂園和絲綢。)(76:8-12)

以便安拉能按照他們最好的行為回賜他們。”他們的善功將被接受,罪惡被赦宥。“並給他們增加他的恩賜。”安拉不但接受他們的善功,而且還加倍地善報他們,安拉說:( 安拉不虧枉人一粒芥子的重量。)(4:40) ( 誰做一件善事,他就獲得十倍於它的報償。)(6:160)( 誰願意貸給安拉一筆美好的債務?)(2:245)( 安拉加倍地報酬他所欲之人。)(2:261)本章的經文說:“安拉確實要不加計算地供給那些他所意欲的人。

( 39.那些否認者,其行為就像沙漠中的幻景,乾渴的人以為它是水,等他到達它時,就發現它沒有了。但是他卻在那裏發現了安拉。他充分地給予他們所應得的一切,安拉是清算迅速的。)

( 40.或就像汪洋大海中的重重黑暗,巨浪層層,烏雲壓頂。黑暗重重疊疊,他伸手幾乎不見五指。安拉不給誰光,誰絕不會有光。)

兩種隱昧者的例子

在這節經文中安拉為兩種隱昧者舉了兩個例子,正如《黃牛章》中安拉用火光和雨水為僞信士比喻,以及在《雷霆章》中用火和水比喻正道和知識。我們已經註釋了上述兩處經文,故不贅述。一切感贊統歸安拉。本章舉例所說的第一種人,是一些號召別人接受隱昧的隱昧者,他們因為自己的信仰和行為而自鳴得意,其實它們一無是處,他們的情況就像在荒原上看到的蜃景,遠遠看來好像大海一樣。蜃景(賽拉卜,السراب)一般在中午之後發生於遼闊的平原上。至於“阿萊”(الآل,也是一種蜃景)一般發生在早晨,看起來就像是一片汪洋,連接天地。乾渴的人看到蜃景後以為看到了水,便匆忙奔去飲用,等他到了那裏,“就發現它沒有了”。隱昧者就是這樣,他認為自己成績斐然,很了不起,等他在復生日見到安拉,通過清算和審判之後發現他的一項工作都沒有被安拉接受。因為他的工作不是缺乏誠摯的信仰,就是不符合教法。安拉說:( 我去處理他們所做過的工作,並使它成為浮塵。)(25:23)本章的經文說:“但是他卻在那裏發現了安拉。他充分地給予他們所應得的一切,安拉是清算迅速的。”93

兩聖訓實錄輯錄:“在後世,有聲音對猶太人說:‘你們曾經在拜什麼?’他們說:‘我們在拜安拉的兒子歐宰爾。’他們被告知:‘你們在撒謊,安拉沒有兒女。你們有什麼要求?’他們說: ‘主啊!我們非常乾渴,給我們點水喝吧!’有聲音說:‘你們沒有看到嗎?’只見火獄像蜃景般展現在眼前,那烈火正在相互吞噬,粉碎。他們便跑過去,紛紛墜入其中。”94 這是為那些愚蠢至極的人舉的例子。至於那些膚淺的愚人,是一些俗人,他們盲從隱昧的首領,有眼無珠,有耳不聞,不明事理。安拉是這樣說他們的情況的:“或就像汪洋大海中的重重黑暗,巨浪層層,烏雲壓頂。黑暗重重疊疊,他伸手幾乎不見五指。”意思是他幾乎不能看見,因為那是如此深沉的黑暗。膚淺的隱昧者內心就是這樣,他們盲從一些自己並不瞭解的人,不知道要去哪裏。他們好像這樣的人,有人問他: “你要去哪?”他回答說:“跟大夥一起去!”有人問:“大夥去幹啥?”他回答:“不知道。”

吾班葉·本·凱爾卜在解釋這節經文時說:“這種人在五種黑暗中掙扎。他的語言是黑暗的,行為是黑暗的,(道路的)入口是黑暗的,出路是黑暗的,他將在末日的重重黑暗中歸向火獄。”

安拉不給誰光,誰絕不會有光”,即安拉不引導的人,是無知的,毀滅的,惶惑的,不信的。正如安拉所言:( 安拉使之迷誤者,是沒有引導者的。他任由他們在頑抗中盲目彷徨。)(7:186)這種情況和安拉所說的穆民的情況形成了鮮明的對比,安拉形容他們時說:( 安拉引導他所意欲者到達他的光。)(24:35)祈求偉大的安拉在我們的心中投入光明,在我們的信仰中注入光明,在我們的生活中賦予光明,為我們使光明普照。

( 41.難道你沒有看到,諸天與大地的萬物和展翼的鳥類,都在讚頌安拉嗎?每一種事物,他都知道它的禮拜和讚頌。安拉知道他們所做的一切。)

( 42.諸天與大地的權力都屬於安拉,歸宿只在安拉那裏。)

萬物讚美至尚的安拉 權力全歸安拉

清高偉大的安拉說,天地中一切——天使、人類、精靈和動物,甚至非生物,都在讚美他,安拉說:( 七重天與大地以及其中的萬物,都讚頌他清淨。)(17:44)

展翼的鳥類。”鳥兒在飛翔的時候,以安拉賦予它並教導它的讚詞,在讚美安拉,崇拜安拉。安拉知道它的行為。因此說,“每一種事物,他都知道它的禮拜和讚頌”,即安拉給萬物都指導了崇拜他的方式和方法。

然後安拉告訴我們他知道這一切,任何事物都不能隱瞞他:“安拉知道他們所做的一切。”又說天地的權力只歸他,惟獨他是統治者、支配者和惟一應受崇拜的主宰,他的判決是不可反駁的。

在末日,“歸宿只在安拉那裏”。然後他將按他的意志判決萬事,( 他依照他們的行為還報那些作惡的人。)(53:31)因為他是創造者,掌權者,今世和後世的裁決權只歸於他,自始至終的讚美都屬於他。

( 43.難道你沒有看到,安拉驅動雲,然後使它密合,然後再使它堆積嗎?然後你將看到雨點從它的中間出現,他由天空中,從群山中降下冰雹,他使它落於他所意欲的人,使它避開他所意欲的人。他的雷電的光芒幾乎奪取視力。)

( 44.安拉更替晝夜。對那些有視力的人,此中確有一項教訓。)

安拉創造雲和相關物質的能力

清高偉大的安拉說,他在創造雲之初,以其大能驅策它,那時雲還很淡,“然後使它密合”,即他使分散的雲聚積到一起。

然後再使它堆積嗎?”即將它們聚積起來。 “然後你將看到雨點從它的中間出現。”伊本·阿拔斯、端哈克等學者就是這樣解釋的。95 歐拜德·本·歐麥勒說:“安拉派遣興起風的(天使), 讓風掃蕩大地; 然後派遣製造雲的( 天使),製造出雲;然後派遣集合的(天使),使雲密合起來;然後派遣嫁接的(天使),讓他把雲嫁接起來。”96

他由天空中,從群山中降下冰雹。”部分經注學家說:“天上有某種冰山,安拉從中降下冰雹。”部分認為“群山”指烏雲。安拉至知。

他使它落於他所意欲的人,使它避開他所意欲的人。”其意義是:安拉從天上降下雨水和冰雹,使之到於他所意欲之人,以便慈憫他們。“使它避開他所意欲的人”,指安拉使他們得不到甘霖。“他使它落於他所意欲的人”,指安拉用之懲罰他所意欲之人,因為打壞他們的水果,破壞他們的莊稼和樹林。同時,安拉不使他意欲的人遭受這種打擊,以便慈憫他們。

他的雷電的光芒幾乎奪取視力。”電光非常強烈,目擊者的雙眼幾乎因之喪失視力。

安拉更替晝夜”,即安拉支配着它們,有時使此長彼短,有時使彼長此短,有時則使它們的時間相等。安拉以其命令、大能、權力和知識,支配着它們。

對那些有視力的人,此中確有一項教訓。” “教訓”指證明,安拉偉大的證據。正如拉所言:( 諸天與大地的造化、晝夜的循環,對於能領悟的人,確有很多跡象。)(3:190)等等。

( 45.安拉由水造化每一種動物,其中有用腹爬行的,有用兩腳行走的,有用四肢行走的。安拉造化他所意欲的,安拉是全能於萬事的。)

安拉創造動物的大能

清高偉大的安拉說,他創造的萬物形象不同,色彩繽紛,運動和靜止的形態各異,但它們都源於相同的水。這一切充分顯示着他的完美和大能。

其中有用腹爬行的”,如蛇和類似的動物。 “有用兩腳行走的”,如人類和鳥類。

有用四肢行走的”,如家畜等動物。

因此說,“安拉造化他所意欲的”,即安拉以其大能創造萬物,他意欲什麼存在,什麼就會存在;他不意欲什麼存在,什麼就不存在。

因此說:“安拉是全能於萬事的。

( 46.我確已降下一些明白的啟示,安拉引導他所願意的人到正道。)

安拉強調,他在這部《古蘭》中降下了許多清楚明確的哲理、律法和比喻。他還指導那些有理智、有眼光、有才華的人們去思考和理解它們。因此說:“安拉引導他所願意的人到正道。

( 47.他們說:“我們歸信了安拉及其使者,我們服從了。”然後,他們當中的一些人將要避開,這些人絕不是信士。)

( 48.當他們被叫到安拉及其使者那裏,以便他在他們之間判斷時,他們當中的一些人突然避開了。)

( 49.倘若他們有理,他們就服服帖帖地到他那裏。)

( 50.他們的心裏有病嗎?或是他們在懷疑,或是他們擔心安拉及其使者會對他們不公平嗎?不,這些人是不義的。)

( 51.當信士們被叫到安拉及其使者那裏,以便他在他們之間判斷時,他們所說的話只是:“我們聽,我們從。”這等人,他們是成功的。)

( 52.誰服從安拉及其使者,並敬畏安拉,他們就是收穫者。)

僞信士的詭計和穆民的情況

清高偉大的安拉說,僞信士們表裏不一,口是心非,“他們說:‘我們歸信了安拉及其使者,我們服從了。’然後,他們當中的一些人將要避開”,即他們言行不一,只說不做,因此說:“這些人絕不是信士。”

當他們被叫到安拉及其使者那裏,以便他在他們之間判斷時”,即當他們被要求跟隨使者,遵循安拉降示的正道時,他們傲慢地拒絕了。正如安拉所言:( 難道你沒有看見?那些妄稱已歸信降示給你的(經典)和在你之前降示的(經典)的人……你會看到僞信士阻礙你。)(4:60-61) “倘若他們有理,他們就服服帖帖地到他那裏”,即如果裁決的結果對他們有利無害,他們就會順服地跑來聽從。否則,他們就不來穆聖ﷺ那裏控訴,並會提出無理的要求。他們甚至要跑到別處起訴,以便在那裏滿足自己的無理要求。他們最初服從穆聖ﷺ,並不是說他們相信這是正道,而是當時的情況符合他們的私慾,因此,當他們看到真理與他們的願望不一致時,便棄真投僞。

他們的心裏有病嗎?”他們的情況只能是有揮之不去的心病,或對宗教產生了懷疑,或擔心安拉及其使者不公正,若是這樣,他們就是絕對的隱昧者。安拉至知他們的表面和內在特徵。

不,這些人是不義的。”他們是不義的罪人。他們認為安拉及其使者可能不公平。事實絕非如此。

然後安拉講述穆民的特徵,他們響應安拉及其使者,除了《古蘭》和聖訓之外,不尋求其他途徑。“當信士們被叫到安拉及其使者那裏,以便他在他們之間判斷時,他們所說的話只是:‘我們聽,我們從。’”因此,經文說他們已經獲得成功,萬事如願,脫離恐懼。“這等人,他們是成功的。”

格塔德在解釋“他們所說的話只是:‘我們聽,我們從。’”時說,據說歐拜德·本·薩米特(他參加過歐格白協議和白德爾戰役,是輔士的領袖之一)在臨終時對其兄弟朱納德說:“我告訴你應該承擔的義務和享受的權利,好嗎?”朱納德回答:“好!”歐拜德說:“無論困難還是容易,高興還是苦悶,你都要聽從(穆斯林長官的命令),為此你不怕捨己為人;你當說話公正,不與合格的掌權者爭權奪利。除非他們赤裸裸地命令你違背安拉;任何時候如果有人命令你去做違背安拉經典的事情,你都要遵循安拉的經典。”97

格塔德說,據傳艾賓·德爾達伊說:“伊斯蘭就是服從安拉,幸福只在關心集體、忠於安拉和使者之中,以及在忠於哈里發和全體穆民之中。”歐麥爾(願主喜悅之)說:“伊斯蘭的大樹是作證萬物非主、惟有安拉,立站拜功,完納天課,並且服從安拉讓其管理穆斯林大眾事務的人。”98 關於命令人們遵循《古蘭》和聖訓、服從正統哈里發以及命人服從安拉的伊瑪目的聖訓和箴言很多,此處無法一一列舉。

誰服從安拉及其使者”,即服從安拉和使者的命令,不做禁止的事情。“並敬畏安拉”,因為過去的罪行而感到恐懼,在未來的事務中敬畏安拉。“他們就是收穫者”,即他們將獲得一切幸福,並在今世和後世中免於一切不幸。

( 53.他們憑安拉發下了最莊嚴的誓,如果你命令他們,他們就會出去。你說:“你們不要發誓,合理的服從更好。安拉確實徹知你們所做的一切。”)

( 54.你說:“你們當服從安拉,並服從使者。倘若你們違背,他只負他應負的責任,而你們也要負你們應負的。如果你們服從他,你們就會走正道。使者的責任只是明確的傳達。”)

清高偉大的安拉說,僞信士們對使者發誓說,如果使者命令他們出征,他們一定會奉命出征。安拉說:“你說:‘你們不要發誓,合理的服從更好。’”你們的服從是眾所周知的。即他知道你們嘴上的服從無非是一句沒有行動的空話而已,你們

每次發誓時都在撒謊。正如安拉所言:( 他們會向你們起誓,以便取悅於你們。)(9:96)( 他們將他們的誓言作為擋箭牌。)(58:16)因為撒謊已成他們的本性,他們甚至會對自己的朋友撒謊。正如安拉所言:( 你可曾見到那些僞信士嗎?他們對有經人中不信的弟兄們說:“如果你們被驅逐,我們一定會跟你們一同出走,我們也決不聽從任何人而對抗你們,如果你們被攻擊,我們一定會援助你們。”安拉見證他們確實是說謊的人。如果他們被逐出,他們(僞信士)絕對不會跟他們一同出走。如果他們被攻擊,他們(僞信士)也絕不會援助他們。即使他們援助他們,他們也會背轉而逃,最終他們得不到援助。)(59:11-12)

你說:‘你們當服從安拉,並服從使者’”,即遵循《古蘭》和聖訓。

倘若你們違背”, 即假如你們放棄使者帶來的啟示,棄之不顧,“他只負他應負的責任”,使者的責任是傳達使命,履行真理。“而你們也要負你們應負的”,你們的責任是接受使者帶來的啟示,並尊重它,履行它。“如果你們服從他,你們就會走正道。”因為他號召你們走正道:( 天地中的一切都歸其所有的安拉之道。)(42:53)使者的責任只是明確的傳達。”正如安拉所言:( 你的責任只是傳達,清算由我掌管。)(13:40) ( 你當勸誡,你只是一位勸誡者,你不是他們的監護者。)(88:22)

( 55.安拉為你們當中歸信並行善的人許諾:他一定會像他對你們以前的人一樣,使他們繼承大地;他必定為他們鞏固他所悅納的宗教;他必定為畏懼之後的他們換來安寧。他們崇拜我,而不以任何物舉伴我。誰在這以後不信,他們就是壞事的。)

安拉許諾讓穆民代治大地

在這節經文中,清高偉大的安拉對使者許諾說,他要讓他的民族成為大地的繼承者,即讓他們領導世人,治理世人,改造世界,令世人臣服,使曾經飽受恐懼的他們享受舒適和安寧。清高偉大的安拉確實已經實現了其諾言。一切讚美和恩情,都歸於安拉。因為在使者歸真前,安拉就為他解放了麥加、海巴爾、巴林和阿拉伯半島的大片土地以及整個也門。使者還從海吉爾( هجر )的拜火教徒和沙姆邊緣地區的異教徒那裏徵收人丁稅。他還和羅馬國王希拉剋略、埃及統治者、亞歷山大統治者摩

高基斯以及安曼諸王和阿比西尼亞國王奈加希99 簽署了和平共處條約。願安拉慈憫奈加希,並使之尊貴。

安拉為穆聖選擇了他那裏的尊嚴,使者歸真之後,哈里發艾布·伯克爾繼承了使者的事業。此後,艾布·伯克爾迅速平息了使者歸真後出現的風波,重整旗鼓,在阿拉伯半島建立據點,派哈立德(願主喜悅之)率領軍隊解放了波斯的一部分土地,處死了一些反叛者。派艾布·歐拜德(願主喜悅之)及一些將領去解放沙姆。派阿慕爾·本·阿斯去解放埃及。艾布·伯克爾在任期間,穆斯林的沙姆軍解放了巴士裏、大馬士革以及臨近的毫蘭( حوران )等省區。後來安拉使艾布·伯克爾歸真,選擇他去享受安拉的款待。

安拉給穆斯林的另一大恩典就是賦予艾布·伯克爾一種靈感,使之任命歐麥爾為繼任者。歐麥爾成功地繼承了其前任的使命。除了眾先知之外,天底下再也沒有出現過品行如此剛毅公正的人。他在任期間,穆斯林完全解放了沙姆地區100 和埃及,還解放了大半個波斯,並瓦解了科斯魯101 時代,使其遭受了無以復加的屈辱,迫使這位末代皇帝流落到其帝國的邊緣。他還重創了凱斯拉102 ,迫使其交出沙姆,退縮到君士坦丁堡。歐麥爾從這兩個暴君那裏繳獲大量財產,將其全部用於主道。這一切都是使者曾經許諾過的。願安拉賜給使者最純潔完美的福安。

在奧斯曼時期,伊斯蘭的疆域擴展到大地東方和西方的遙遠地區。在此期間穆斯林解放了馬格里布、安達魯西亞、塞浦路斯、開汪、休達以及瀕臨直布羅陀海峽的廣大地區。在東方,穆斯林的領域靠近中國。科斯魯被殺後,其國權永久消失了。伊拉克的麥德彥、胡羅珊、艾海瓦茲都成為了穆斯林的天下。穆斯林還消滅了許多突厥人。安拉棄絕了他們的最大君王哈幹。從東到西的廣袤土地上,土地稅源源不斷地被送到信士的長官哈里發奧斯曼那裏。這一切都與他誦習《古蘭》、整理《古蘭》的福分有關。安拉的使者ﷺ說:“安拉為我將大地捲起,我看到了東方和西方,我的教民的權力將抵達安拉為我捲起的所有地方。”103 今天,我們不正是遨遊於安拉及其使者所許諾的土地上嗎?安拉及其使者的語言是至實的。祈求安拉使我們歸信他,歸信他的使者,並讓我們以他喜愛的方式感謝他。

伊本·阿林在解釋“安拉為你們當中歸信並行善的人許諾:他一定會像他對你們以前的人一樣,使他們繼承大地;他必定為他們鞏固他所悅納的宗教;他必定為畏懼之後的他們換來安寧”時說,穆聖ﷺ及其弟子們在麥加的近十年中,只號召人們歸信和崇拜獨一無偶的安拉。當時他們只祕密傳教,整天提心吊膽,但一直沒有奉到戰爭的命令。後來安拉命令他們遷徙麥地那,他們在那裏獲准戰爭,因此他們早晚都帶着武器,但整天還是提心吊膽。安拉至知,這樣過了若干時期後有位聖門弟子問道:“安拉的使者啊!難道我們要這樣提心吊膽地生活一輩子嗎?我們還能迎來一個安寧的日子,並放下武器嗎?”安拉的使者ﷺ說:“不久之後,你們中有人將安然盤腿而坐,那時沒有鐵器(大概指武器)。”安拉降示了這節經文後,穆聖ﷺ解放了阿拉伯半島,人們安居樂業,放下武器。穆聖ﷺ歸真後,在艾布·伯克爾和歐麥爾時期,人們一直享受着這種安寧。直到奧斯曼任期之末,時局發生了改變。此後穆斯林又陷入恐懼之中,並開始有了安全措施和警察。穆斯林改變了自己的處境。有位先賢說:“《古蘭》證實了艾布·伯克爾和歐麥爾(願主喜悅他們)任哈里發之事。”然後他誦讀了上述經文。104

白拉伊·本·阿茲卜說:“這節經文降示時,我們整天提心吊膽。”下列經文與這節經文相似: ( 你們當銘記,當時你們是大地上受欺壓的少數人……以便你們感謝。)(8:26)他一定會像他對你們以前的人一樣。”正如穆薩對其族人所說: ( 你們的主將毀滅你們的敵人,並讓你們代治大地,以便他看你們怎麼做。)(7:129)( 我意欲賜恩典給那些在地上遭受迫害的人,使他們成為領袖。)(28:5)

他必定為他們鞏固他所悅納的宗教。”穆聖ﷺ曾對來訪的阿丁伊·本·哈亭說:“你瞭解黑萊105 嗎?”阿丁伊說 “不瞭解,但我聽說過。”穆聖ﷺ說:“以掌握我生命的安拉發誓,安拉一定會完美這一(伊斯蘭)事業,直至來自黑萊的一位女子,騎着駱駝單身前來朝覲天房(不用任何人陪同保護);胡爾穆茲的兒子科斯魯(國王)的寶庫將被打開;財產將被廣為施捨,直至無人接受。”阿丁伊說:“這位單身女子確已騎着駱駝從黑萊前來朝覲,果真無需任何人陪同;我後來成為打開科斯魯國王寶庫的人之一。以掌管我生命的安拉發誓,第三件事情將會發生,因為那是使者說過的事情。”106

他們崇拜我,而不以任何物舉伴我。”穆阿茲傳述:“安拉的使者ﷺ曾在一頭驢上捎着我,我和他之間只隔着鞍子的靠墊。他說:‘穆阿茲啊!’我回答:‘安拉的使者啊!恭候尊命!’走了一會兒了,他又說:“穆阿茲·本·傑伯裏啊!”我回答:‘安拉的使者啊!恭候尊命!’又走了一會兒了,他問:‘僕人對安拉應盡的義務是什麼?’我回答:‘安拉及其使者至知。’他說:‘僕人對安拉應盡的義務是,他們崇拜他,不以任何物舉伴他。’過了片刻,他又說:‘穆阿茲·本·傑伯裏啊!’我回答:‘安拉的使者啊!恭候尊命!’他問:‘你知道如果僕人做到了這點,他們從安拉那裏享受什麼權利呢?’我回答: ‘安拉及其使者至知。’他說:‘僕人從安拉那裏享受的權利是,安拉不懲罰他們。’”

誰在這以後不信,他們就是壞事的”,即此後,誰若不願服從安拉,誰就違背了他養主的命令,其罪大至極。除了穆聖ﷺ之外,沒有人能像聖門弟子那樣堅定不移地恭順安拉,服從安拉的命令。他們的勝利和他們的善行相符合。他們因為在世界各地宣揚安拉的言辭,援助安拉的宗教,依法統治世界而得到安拉的襄助。此後的人們,隨着他們對安拉命令的逐漸放棄,他們的境況也是江河日下。安拉的使者ﷺ說:“我的部分教民將堅持正義,拋棄他們的人和與他們作對的人將對他們無可奈何,直至末日到來。”另據傳述,穆聖ﷺ說: “他們堅持這種情況,直到迎來安拉的命令。”另據傳述:“直至他們要和丹扎裏作戰。”另據傳述:“他們堅持正義,直到爾撒·本·麥爾彥降臨。”107 上述傳述都是正確的。它們之間不矛盾。

( 56.你們立站拜功、完納天課和服從使者,以便你們能夠得到慈憫。)

( 57.你絕不要以為隱昧的人總能逍遙法外,他們的居處是烈火,那歸宿真惡劣!)

命令做禮拜,納天課,順從使者,以及說明隱昧者的無能和他們的歸宿

安拉命令穆民眾僕立站拜功,只拜安拉,交納天課,善待窮弱,並順從使者,堅定不移地走使者的道路,做使者命令的事,遠離使者禁止的事,以便安拉慈憫他們。毋庸置疑,誰這樣做,安拉一定會慈憫誰。正如安拉所言:( 他們命人行善,止人作惡,謹守拜功、交納天課,服從安拉及其使者。這些人,安拉將慈憫他們。)(9:71)

穆罕默德ﷺ啊!“你絕不要以為隱昧的人總能逍遙法外”,即你不要認為安拉對那些違揹你並否認你的人們無可奈何。事實上,安拉能夠懲罰他們,他將對他們施以最嚴厲的懲罰。因此說:“他們的居處是烈火,那歸宿真惡劣!”即隱昧者的歸宿卑劣得無以復加。

( 58.有正信的人們啊!讓你們右手所屬的和你們當中的未成年者,向你們請示三次:晨禮以前,正午脫衣時以及宵禮之後。這是三個(一般可能)露出羞體的時間。在此之外,你們或他們互相走訪是無妨的。安拉這樣為你們闡明種種跡象,安拉是全知的、明哲的。)

( 59.但是當你們當中的孩童到達成年時,讓他們像那些他們之前的人一樣請求准許。安拉就這樣為你們闡明種種跡象,安拉是全知的、明哲的。)

( 60.不希望結婚的老年婦女,如果她們不是為了展示飾物,脫去衣服是無妨的。不過保持嚴謹,對於她們是更好的。安拉是全聽的、全知的。)

在三個時段 奴僕和兒童進門前先要請示

這段尊貴的經文述及親屬進門前相互請示。本章的開頭,說的則是非親屬相互訪問時的請示。安拉命令穆民,他們的奴僕和未成年的孩子,若要在三個時段進見他們,必須在入房前徵得同意。一、晨禮以前。這個時間人們一般在床上睡覺。二、 “正午脫衣時”,即午休時。這期間有些人可能正和妻子在一起。三、“宵禮之後”。這是睡覺的時間。僕人和未成年的孩子應該被告知,不能在這三個時段突然進到別人的房中,以防見到夫妻親密在一起的情況,或其他不能讓別人看到的事情。

因此說:“這是三個(一般可能)露出羞體的時間。在此之外,你們或他們互相走訪是無妨的。”你們可以允許他們在其他時段不經許可進入房中。如果他們在其他時間看到了某些事情,對他們是無罪的,因為他們已經獲准進入房中,他們的工作就是來來往往為你們服務。這一方面,奴僕比其他人享有更寬的權利。雖然這是精確的《古蘭》明文,沒有任何經文革止過它,但人們很少遵守它。伊本·阿拔斯為此譴責過人們。

伊本·阿拔斯說:“大部分人沒有遵守入門前請示的經文,不過我吩咐我的這個奴婢要向我請示。”艾布·達烏德說,據阿塔傳述,伊本·阿拔斯就是這樣命令人們去做的。

穆薩·本·艾布·阿伊莎說:“我向舒爾賓請教了這節經文(讓你們右手所屬的和你們當中的未成年者,要向你們請示三次)”,他回答說: “這節經文沒有被革止過。”我說:“但人們很少遵循它。”他說:“祈主襄助(未來向好的方向發展)。”108

但是當你們當中的孩童到達成年時,讓他們像那些他們之前的人一樣請求准許”,即如果那些未成年的兒童(他們曾經只需在三種情況下入門先請示)達到了成年,他們就必須在任何情況下入門先請示。也就是與對非親屬所作的規定相同,即主人與其妻室在一起的情況下。即便不在這三個時間之內,達到成年的人也要進門先請示。

老太太可以不戴頭巾

老年婦女”,穆尕提裏、賽爾德·本·朱拜爾、端哈克、格塔德等學者解釋為:“認為自己已經不可能生育的老太太”。“不希望結婚的老年婦女”指那些不再有結婚念頭的老太太。

如果她們不是為了展示飾物,脫去衣服是無妨的”,即她們不同於其他婦女,可以不掩蓋飾物。109

伊本·阿拔斯在解釋( 你也對有正信的婦女們說,她們應當管好眼睛……)(24:31)時說,這節經文被革止了,新的經文是“不希望結婚的老年婦女”。

伊本·麥斯歐迪等人說,“衣服”指外衣、大衣。

伊本·朱拜爾在解釋“不是為了展示飾物”時說:“她們脫去外衣的目的不是為了炫耀飾品。”

不過保持嚴謹,對於她們是更好的。”雖然她們可以不穿外衣,但穿外衣對她們是更好更優的。“安拉是全聽的、全知的。

( 61.瞎子、瘸子、病人和你們自己,無妨在你們自己家中就食,或是在你們的父親家中、母親的家中、兄弟的家中、姐妹的家中、叔伯的家中、姑母的家中、舅父的家中、姨母的家中,或是那些由你們掌握鑰匙的家中,或是你們友人的家中。無論你們同吃或是分開喫,對你們都是無妨的。當你們進入房屋時,你們要互道色蘭——來自安拉的吉慶純潔的祝賀。安拉就這樣為你們闡明種種跡象,以便你們理解。)

在親屬家喫飯

本文降示的緣由是,某些穆斯林曾感到和盲人一起喫飯很窘迫,因為盲人看不到食物,或看不到較好的食品,所以同桌人可能侵犯他們的權利;他們也避免和瘸子一起喫飯,因為瘸子往往坐不穩,也可能被侵權;他們還避免和病人一起就餐,因為他們不能像常人一樣自由進餐。總而言之,穆斯林因為害怕侵犯他人權利,儘量迴避和有某些原因的人一起就餐。後來安拉降示這節經文,允許穆斯林和這些人共同就餐。這是伊本·朱拜爾的解釋。110 端哈克說:“穆聖ﷺ為聖之前,人們怕麻煩或出於驕傲而不願和上述人一起就餐,惟恐他們有所需求,安拉因此降示了這節經文。”

穆佳黑德在解釋“瞎子”時說:“有人帶着瞎子、瘸子和病人去他的父親、兄弟、姐妹、姑姑或姨媽家中,但這些殘疾者為此感到難為情,不願和他一起出去,他們說:‘我們被帶到了別人家中。’後來安拉降示經文,允許去別人家就餐。”111

賽丁伊說:“有人去他的父親、兄弟或兒子家中,主婦獻上食物後他不喫,因為主人不在家。後來這節經文降示了。”

和你們自己”,雖然在自己家中喫飯是天經地義之事,但此處提到“你們自己”的意義在於協調語句,並說明在這一方面,“自己”和上述幾種人是一樣的。“你們自己家”包括兒子家,因為經文沒有提到兒子。因此,有學者以這節經文為證,說兒子的財產和父親的財產是一回事。安拉的使者 ﷺ說:“你和你的財產都屬於你父親。”112 “你們的父親家中、母親的家中……或是那些由你們掌握鑰匙的家中。”這些經文的意義不言而喻。有人以這些經文為證,說明親屬必須相互贍養。

伊本·朱拜爾和賽丁伊說,“由你們掌握鑰匙的”指僕人、奴隸或其他人。這些人可以合理地從主人的財產中取食。

阿伊莎(願主喜悅之)說:有些穆斯林和主的使者一起出徵時把鑰匙交給他們信任的人,並說: “我們允許你們(管家)喫你們所需要的。”但管家們說:“這對我們不合法。他們(主人)並沒有心甘情願地允許我們去喫,我們僅是保管員。”後來安拉降示了這節經文。

你們友人”,如果你們知道不會給朋友或同伴帶來困難,他們也不會憎惡,你們就可以在他們家中喫飯。“無論你們同吃或是分開喫,對你們都是無妨的”,伊本·阿拔斯解釋說:( 有正信的人們啊!你們不要在你們中虛僞地喫別人的財產。)(4:29)——這節經文降示後,穆斯林們說,安拉禁止我們用詐術喫我們之間的財產,而食物是最好的財產,所以我們不能在其他任何人那裏喫飯。人們因此而不到別人家中喫飯。後來安拉降示了這節經文。當時他們感到窘迫而避免單獨喫飯,但是安拉讓這件事容易了,降經允許單獨喫飯。安拉說:“無論你們同吃或是分開喫,對你們都是無妨的。”113

格塔德說:“矇昧時代,克那奈族人認為獨自一人喫飯是不齒之舉,所以他們中有人寧肯餓着肚子,也要趕着滿載的駱駝去找與之同餐共飲之人。安拉因此降示了這節經文。”這節經文指出可以單獨或集體就餐,雖然集體就餐是更好更吉慶的。114 伊瑪目艾哈麥德傳述,有人對穆聖ﷺ說:“我們經常喫不飽。”穆聖ﷺ說:“你們大概在單獨喫飯吧?你們誦唸安拉的尊名一起喫,就會獲得福分。”

安拉的使者ﷺ說:“你們一起喫,不要分開喫,福分和大夥兒在一起。”115

當你們進入房屋時,你們要互道色蘭”,伊本·朱拜爾、哈桑·巴士裏、格塔德等學者說: “你們要相互道色蘭。”賈比爾說:“你去見家人時要給他們道色蘭,獻上來自安拉的吉慶和純潔的祝賀。”他說:“我看來道色蘭是必須的。”伊本·塔吾斯說:“你們進家後要道色蘭。”

穆佳黑德說:“你進入清真寺後說:‘平安在安拉的使者上!’你去見家人時要道色蘭。如果你進入空無一人的房間,你當說‘平安在我們和安拉清廉的眾僕上!’。”他曾經命令人們這樣做,並說如是這樣,眾天使將回答致安者。116

安拉就這樣為你們闡明種種跡象,以便你們理解。”安拉在尊貴的各章經文中講述了這些精確而絕對的法律和規定,並告誡眾僕他將為他們清楚地闡述一些經文,以便他們參悟和理解。

( 62.的確,信士只是歸信安拉及其使者的人,當他們和他一起處理公眾事務時,他們在向他請示之前絕不離開。那些要求你許可的人是歸信安拉及其使者的人。因此當他們為了他們的一些事務向你請示時,你當許可他們中你願意許可之人,並向安拉為他們求饒。安拉的確是至赦的、至慈的。)

處理公眾事務時,須徵得同意才能離去

安拉在這節經文中給穆民眾僕又指導了一項禮節。前面的經文中安拉要求人們在進門時首先要徵得許可,這裏則要求他們打算離開時首先要請示,尤其和使者ﷺ一起處理公眾事務的時候,比如參加聚禮、會禮、集體禮拜、開會等。安拉命令眾僕,在這種情況下,必須首先向使者請示或和他商議,然後才能離開。遵守這件要求的人,是合格的穆民。然後安拉命令使者,當有人因故向他請示時,他可以同意。因此說:“你當許可他們中你願意許可之人,並向安拉為他們求饒。”安拉的使者ﷺ說:“你們來到某場合時,應該致色蘭問安。打算起身離開時,也要致色蘭問安;這兩次(問安)都一樣重要。”

( 63.你們不要把使者的呼喚當成你們間相互的呼喚,安拉確知你們當中那些偷偷溜走的人。讓那些反抗使者命令的人留意,以免禍患打擊他們,或是慘痛的刑罰打擊他們。)

和使者說話的禮節

伊本· 阿拔斯說,他們曾呼喚先知時說: “穆罕默德啊!”“卡西姆的父親啊!”……後來安拉禁止他們這樣呼喚先知,以顯示對先知的尊重。安拉說你們稱呼先知時應該說:“安拉的先知啊!”“安拉的使者啊!”穆佳黑德、賽爾德·本·朱拜爾等學者持此觀點。

格塔德說:“安拉命令人們敬重和擁戴先知。”

穆尕提裏在解釋這節經文時說:“你們呼喚先知時,不要直呼其名,說‘穆罕默德啊!’‘阿卜杜拉的兒子啊!’你們應該尊重他,以‘安拉的先知’和‘安拉的使者ﷺ’稱呼他。”

學者們關於“你們不要把使者的呼喚當成你們間相互的呼喚”的第二種解釋是,你們不要認為先知對一個人的祈求就像你們相互間的祈求。使者的祈求(詛咒)是蒙安拉的應答的。你們當小心,使者詛咒你們,致使你們毀滅。據傳述,伊本·阿拔斯、哈桑·巴士裏等學者持此觀點。安拉至知。

安拉確知你們當中那些偷偷溜走的人”,穆尕提裏說:“僞信士們沒有耐心靜聽聚禮日的講演。他們躲在一些聖門弟子的身後,悄悄溜出寺門。使者開始講演時,任何人都不能離開,除非徵得使者許可。如果有人有事外出,他便舉手向使者示意,使者將以不說話的方式允許。因為使者講演時的說話會導致聚禮無效。”

賽丁伊說:“僞信士們在聚禮日相互掩護,不讓使者看到。”

禁止違背使者的命令

讓那些反抗使者命令的人留意。” “命令”指使者的道路、方法、方針、聖行以及法律。經文要求人們以穆聖ﷺ的言行為準則,接受與之符合的,拋棄與之違背的。任何人都不例外。

安拉的使者ﷺ說:“誰做了我未曾命令過的事情,其事情是被拒絕的。”117 即人們應該注意自己的外表與內心,不要違背穆聖ﷺ的聖行,否則將有 “禍患打擊他們”,即他們的內心將受到隱昧、僞信或異端的侵襲。

或是慘痛的刑罰打擊他們”,否則,他們將在今世中遭受殺戮、監禁或法律制裁。穆聖ﷺ說: “我和你們好比這樣一個點火者:火光照亮四周後,飛蛾和其他一些小動物紛紛撲向烈火,此人雖在遮擋,但怎麼也擋不住它們自取滅亡。……我和你們的例子是:我拉着你們的腰帶,不讓你們墜入火獄,而你們硬要衝過去,撲入火獄。”118

( 64.須知!諸天與大地之間的一切都屬於安拉,他確實知道你們的境況。他們被帶回於他的那一天,他要把他們的所作所為告訴他們。安拉是全知萬事的。)

安拉知道你們的處境

清高偉大的安拉說,他掌握天地的權力,知道實物和虛玄,他知道眾僕的一切公開和祕密行為,“他確實知道你們的境況”。這是一個強調句。正如安拉所言:“安拉確知你們當中那些偷偷溜走的人。”( 安拉確已知道你們當中一些礙事的人……)(33:18)又( 安拉確已聽到為了其丈夫而和你爭辯,並向安拉申訴的那名婦女的陳詞。)(58:1)( 我深知他們的話使你傷心。他們並不否認你,但不義的人們否認安拉的啟示。)(6:33)( 我確已見你的面容向天空反覆(仰視)……)(2:144)上述經文中動詞前面的“格得”(قد)一詞,都表示強調。正如念成拜辭時為了表示強調而念:“禮拜確已成立!禮拜確已成立!”

“ 他確實知道你們的境況”, 指安拉知道並看着你們的一舉一動,即便一粒塵埃也無法隱瞞安拉。正如安拉所言:( 你當託靠優勝的、至慈的主……他確實是全聽的、全知的。)(26:217- 220)( 無論你從事一件事務,或是你誦讀《古蘭》的任何一部分,或是你們作任何工作,當你們着手工作時,我就是你們的見證。在天地之間任何微塵重的事物都不能瞞過你的主,不管它大於微塵或小於它,都記錄在明顯的經典中。)(10:61)( 監護着每個性靈的行為的安拉(和那些僞神們一樣嗎)?)(13:33)即安拉是僕人的一切好壞行為的見證者。又:( 注意,他們蜷曲胸部,以便隱瞞安拉。注意,他們以他們的衣服遮掩自己的時候,他知道他們所隱藏的和公開的。)(11:5)( 無論誰在暗中說話或是大聲說話,無論誰在夜間隱伏或是白天出外,(在他看來)都是一樣的。)(13:10)( 大地上沒有一個生物不歸安拉供養,他知道它的居所和貯藏之處,一切都在一部明確的天經中。)(11:6)( 只要一片葉子落下,他就知道它。大地深處的每一粒穀子,一切新鮮的或是乾枯的,都(被記載)在明白的天經中。)(6:59)相關的《古蘭》經文和聖訓不勝枚舉。 “他們被帶回於他的那一天”,指末日。那天眾生都要回歸於安拉。

他要把他們的所作所為告訴他們”,即他要告訴你們在塵世所做的一切事情,事無鉅細,一件不漏。正如安拉所言:( 那天,人將被告知他前後所做的一切。)(75:13) ( 功過簿已被放好了。你將看到犯罪者們對其中的(所載)怵目驚心。他們將會說:“我們好傷心啊!這個功過簿是怎麼回事?事無鉅細,毫不遺漏,它都記錄了下來!”他們發現他們所做過的一切都在現場。你的主絕不會虧待任何人。)(18:49)因此本章的經文說: “他們被帶回於他的那一天,他要把他們的所作所為告訴他們。安拉是全知萬事的。

一切讚美全歸養育眾世界的安拉,祈求他使我們完成這一偉大事業!

《光明章》註釋完。一切感贊全歸安拉!

Footnotes

  1. 《泰伯裏經注》19:89。

  2. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:301。

  3. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:355。

  4. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:148。

  5. 《艾布·達烏德聖訓集》4:540。

  6. 《艾哈麥德按序聖訓集》5:34。

  7. 《散置的明珠》6:127。

  8. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:158。

  9. 《艾布·達烏德聖訓集》2:543。

  10. 《泰伯裏經注》19:105。

  11. 《泰伯裏經注》19:103、108。

  12. 當丈夫懷疑妻子不忠時,法官要求他們通過發誓說明情況。——譯者注

  13. 《艾哈麥德按序聖訓集》1:238。

  14. 他原名叫蘇萊米,後來又改名澤克瓦尼。

  15. 與穆聖ﷺ同族。——譯者注

  16. 《艾哈麥德按序聖訓集》1:194。

  17. 《泰伯裏經注》19:129。

  18. 《泰伯裏經注》19:132。

  19. تلقونه بألسنتكم 。

  20. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:340。

  21. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:314。

  22. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:557。

  23. 《艾哈麥德按序聖訓集》5:279。

  24. 《泰伯裏經注》3:301。

  25. 《泰伯裏經注》19:139。

  26. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:462;《穆斯林聖訓實錄》1:29。

  27. 《散置的明珠》7:419、《泰伯裏經注》8:373。

  28. 《穆斯林聖訓實錄》2969。

  29. 《泰伯裏經注》19:141。

  30. 《泰伯裏經注》19:142;《散置的明珠》7:167。

  31. 《泰伯裏經注》19:143、144。

  32. 《泰伯裏經注》19:144。

  33. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:332。

  34. 《艾布·達烏德聖訓集》5:374。

  35. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》12:253。

  36. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:37。

  37. 《泰伯裏經注》19:146。

  38. 《散置的明珠》6:176。

  39. 《泰伯裏經注》19:150。

  40. 《泰伯裏經注》19:153。

  41. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:134。

  42. 《巴格達史》7:39。

  43. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:18。

  44. 《布哈里聖訓實錄》19:156。

  45. 《泰伯裏經注》19:156。

  46. 《散置的明珠》6:182。

  47. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:247。

  48. 《分類聖訓集》4:338。

  49. 即受保護民,也叫有約人。指在伊斯蘭國家和平生活的非穆斯林。——譯者注

  50. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》9:250。

  51. 《泰伯裏經注》19:160。

  52. 《泰伯裏經注》19:161。

  53. 《穆斯林聖訓實錄》4:1715。

  54. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》8:70。

  55. 《艾布·達烏德聖訓集》5:422。

  56. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》9:14。

  57. 《泰伯裏經注》19:166。

  58. 《泰伯裏經注》19:166。

  59. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:251。

  60. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》9:14。

  61. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:219。

  62. 《穆斯林聖訓實錄》3:1198。

  63. 《泰伯裏經注》19:167。

  64. 《泰伯裏經注》19:173。

  65. 《揭開帷幕》3:61。

  66. 《泰伯裏經注》19:174。

  67. 《穆斯林聖訓實錄》3:1199。

  68. 《泰伯裏經注》19:175。

  69. 《泰伯裏經注》19:177。

  70. 《泰伯裏經注》19:177。

  71. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》3:5。

  72. 字意為面容。安拉至知其意。——譯者注

  73. 《泰伯裏經注》19:179。

  74. 《泰伯裏經注》19:180。

  75. 《泰伯裏經注》19:178。

  76. 《伊本·艾布·哈提姆經注》8:2600。

  77. 《泰伯裏經注》19:186。

  78. 《泰伯裏經注》19:183。

  79. 《泰伯裏經注》19:182。

  80. 《散置的明珠》6:202。

  81. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:176。

  82. 《泰伯裏經注》19:191。

  83. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:648。

  84. 《艾哈麥德按序聖訓集》6:279。

  85. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:642。

  86. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》4:550。

  87. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:667。

  88. 《艾布·達烏德聖訓集》561。

  89. 《艾布·達烏德聖訓集》2:318。

  90. 《穆斯林聖訓實錄》1:494。

  91. 《伊本·艾布·哈提姆經注》8:260。

  92. 《泰伯裏經注》19:193。

  93. 《泰伯裏經注》19:196。

  94. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:431。

  95. 《泰伯裏經注》19:202。

  96. 《泰伯裏經注》19:201。

  97. 《伊本·艾布·哈提姆經注》8:2623。

  98. 《伊本·艾布·哈提姆經注》8:2623。

  99. 其即位於艾蘇赫麥( أصحمة )之後。——譯者注

  100. 包括今敘利亞、約旦、巴勒斯坦等地區。——譯者注

  101. 古波斯國王的稱號。——譯者注

  102. 一譯愷撒,古羅馬國王稱號。——譯者注

  103. 《穆斯林聖訓實錄》4:2215。

  104. 《泰伯裏經注》19:209。

  105. 位於今伊拉克的納傑夫和庫法之間。——譯者注

  106. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:257。

  107. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:306。

  108. 《泰伯裏經注》19:213。

  109. 《阿卜杜·蘭扎格經注》3:64。

  110. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:279。

  111. 《泰伯裏經注》19:216。

  112. 《散置的明珠》6:223。

  113. 《泰伯裏經注》19:224。

  114. 《泰伯裏經注》19:224。

  115. 《伊本·馬哲聖訓集》3287。

  116. 《阿卜杜·蘭扎格經注》3:66。

  117. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》4:416。

  118. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:312。