跳至主要内容

103《時光章》註釋

麥加章

阿慕爾·本·阿斯通過本章認識到《古蘭》的無可比擬性

據傳述,穆聖ﷺ為聖之後,還未加入伊斯蘭的阿慕爾前去訪問僞先知穆賽利邁。穆賽利邁問: “這段時間你們的冤家(指穆聖ﷺ)受到了什麼啟示?”阿慕爾說:“他奉到一章言簡意賅的經文。”穆賽利邁說:“讀來聽聽!”阿慕爾讀道: “以時光發誓。人確實在虧折之中。除非那些歸信、行善,並且相互以真理勸勉,相互以堅忍鼓勵的人。”穆賽利邁考慮片刻後說,我也奉到了類似的經文。阿慕爾說:“請讀!”於是穆賽利邁讀道:“兔子啊,兔子!兩隻耳朵,一片胸,別處都是大小洞。”讀完後說:“阿慕爾,你看如何?”阿慕爾說:“以安拉發誓,你確實知道我能識破你的謊言。”1

(筆者說)我曾見到艾布·伯克爾·赫拉伊特在其名著《惡德錄》第二卷對此略有敘述。這裏的“兔子”是一種像貓一樣的小動物,耳朵和身軀大,其餘部分很難看。僞先知穆賽利邁企圖用一些荒誕無聊的話來對抗《古蘭》,但他的讕言甚至沒有得到當時偶像崇拜者的認同。泰伯拉尼傳述,阿卜杜拉·本·哈芙賽說:“當初,如果兩位聖門弟子相遇,分手前其中的一位必定要對另一位誦讀《時光章》。然後才互道色蘭致安。”沙斐儀說: “倘若人們能參悟本章節,這就對他們足夠了。”

奉普慈特慈的安拉之尊名

( 1.以時光發誓。)

( 2.人確實在虧折之中。)

( 3.除非那些歸信、行善,並且相互以真理勸勉,相互以堅忍鼓勵的人。)

時光”,指人類的活動——善惡發生於其間的時間。栽德·本·艾斯萊姆認為經文指傍晚。但第一種解釋更有影響。安拉以此發誓,人類都在虧折和毀滅之中,“除非那些歸信、行善……的人。” 即人類中不虧折的是下列人:他們用心去歸信正教,用身體去履行善功。

並且相互以真理勸勉”,“真理”指履行各種義務,放棄一切非法事物。

相互以堅忍鼓勵”,即忍受各種災禍、相信定然、命人行善,止人作惡的人們,要經受人們的迫害。

《時光章》註釋完。一切感贊全歸安拉。

Footnotes

  1. 《始末錄》6:320。