跳至主要内容

49《寢室章》註釋

麥地那章

奉普慈特慈的安拉之尊名

( 1.有正信的人們啊!你們不要在安拉及其使者面前爭先,你們要敬畏安拉,安拉是全聽的、全知的。)

( 2.有正信的人們啊!你們不要使你們的聲音高過先知的聲音,也不要像你們對其他人說話那樣對他大喊大叫,以免你們的功行在你們不知不覺中變得無效。)

( 3.確實,在安拉的使者面前降低聲音的人,這等人,安拉已經因為敬畏而考驗了他們的內心。他們享有恕饒和巨大的報酬。)

禁止在安拉及其使者跟前爭先,命令敬重使者

安拉在這些經文中,給穆民眾僕教導與使者相處的禮節。即穆民應該無比謙敬地尊重使者。安拉說:“有正信的人們啊!你們不要在安拉及其使者面前爭先”,即你們無論做什麼事情都不要搶先於使者,而要事事跟隨使者ﷺ。

伊本·阿拔斯解釋這段經文說:“你們不要說違背《古蘭》和聖訓的話。”1

格塔德說:“據說,有些人說‘但願因為某事下降經文’、‘但願某事是正確的’,因此招致安拉的憎惡。”2

你們要敬畏安拉”,即你們要在他命令的一切事務中敬畏安拉。

安拉是全聽的”,他能聽到你們的一切言辭。

全知的”,他知道你們心中的意圖。

有正信的人們啊!你們不要使你們的聲音高過先知的聲音。”這是安拉教給穆民的第二個禮節。安拉命令穆民不可高過先知的聲音。據傳述,這段經文是因為艾布·伯克爾和歐麥爾而降示的。布哈里傳述,艾布·伯克爾和歐麥爾這兩個好人因為在聖人面前高聲講話而差點兒犯罪。先知接待泰米目族代表團時,他倆一人建議先知讓艾格萊爾當官,另一人推薦其他人。(聖訓傳述者納菲爾說,我忘記了另外一人的名字)於是艾布·伯克爾對歐麥爾說:“就你跟我作對。”歐麥爾說:“我沒有和你作對啊。”二人越說聲音越高。因此,安拉降諭道:“有正信的人們啊!你們不要使你們的聲音高過先知的聲音,也不要像你們對其他人說話那樣對他大喊大叫,以免你們的功行在你們不知不覺中變得無效。”伊本·祖拜爾說:“這段經文降示之後,歐麥爾(願主喜悅之)的聲音降得太低,以致使者追問他在說什麼。”祖拜爾關於他的父親艾布·伯克爾,沒有說什麼。3

另據布哈里傳述,一支泰米目族人來見先知,艾布·伯克爾推薦格爾尕爾為他們的長官。歐麥爾卻說:“不,請任命艾格萊爾!”4

又據布哈里傳述,先知有次找不到薩比 特·本·蓋斯,有人說:“安拉的使者啊!我知道他在哪裏。”他來到薩比特家時,發現他正垂頭喪氣。於是問:“你怎麼了?”他說:他的聲音曾高過先知的聲音,他的善功無效了,他屬於火獄的居民。於是那人到先知跟前,彙報了情況。穆薩(指聖訓傳述者)說:“此後那人回到薩比特跟前,向他報告了一個極大的喜訊。先知說:你去告訴他,你(薩比特)不是火獄的居民,而是樂園的居民。”5

艾奈斯傳述:“有正信的人們啊!你們不要使你們的聲音高過先知的聲音……以免你們的功行在你們不知不覺中變得無效”下降期間,薩比特是一個聲音很高的人。他說:“我的聲音曾高過了安拉使者ﷺ的聲音,我是火獄的居民,我的善功無效了。”他悶悶不樂地坐在家中。先知發現他不在,就派人到他家中去找。去找的人說:“安拉的使者ﷺ發現你不在,你怎麼了?”他回答說:“我就是那個聲音曾高過先知的人,我的工作無效了,我屬於火獄的居民。”於是眾人來到先知跟前,彙報了他所說的話,先知ﷺ說:“不,他屬於樂園的居民。”艾奈斯說:“此後,他出現在我們當中,我們都知道他屬於樂園的居民。葉麻麥戰役當中,我們的部分戰士開始敗退,薩比特卻衝了上來。當時,他身上灑着香料(這是專門給亡人灑的香料),穿着屍衣,(對敗退的穆斯林)喊道:‘你們給你們的戰友養成的毛病太壞了!(以致敵人如此肆無忌憚!)’”經過一番戰鬥,他犧牲了(願主喜悅之)。6

然後,經文禁止像對待普通的夥伴那樣對使者大喊大叫。經典要求人們恭敬地呼喚先知。因此經文說:“也不要像你們對其他人說話那樣對他大喊大叫。”另一章說:( 你們不要把使者的呼喚當成你們間相互的呼喚。)(24:63)

以免你們的功行在你們不知不覺中變得無效。”經文禁止你們在先知跟前高聲喧譁,擔心招致先知的惱怒,最終安拉因先知的惱怒而怒,以致你們的功行在不知不覺中失效。

正如聖訓所述:“有人在不經意中講一句安拉喜悅的話,天使將因此給他記錄樂園。有人在不經意中講一句安拉惱怒的話,他將被投入猶如天地之寬的火獄中。”7

然後安拉教導人們在使者面前講話時降低聲音,鼓勵說:“確實,在安拉的使者面前降低聲音的人,這等人,安拉已經因為敬畏而考驗了他們的內心”,即安拉因為他們敬畏而淨化了他們的心靈,使他們有資格進入樂園。

他們享有恕饒和巨大的報酬。”穆佳黑德說,有人致信歐麥爾,問:“信士的長官啊!有人沒有罪惡的念頭,因而也不犯罪;有人有罪惡的念頭,但不犯罪。這二人中哪一個更尊貴?”歐麥爾回信道:“有罪惡的念頭但不犯罪的人更尊貴。‘這等人,安拉已經因為敬畏而考驗了他們的內心。’”

( 4.確實,那些在諸寢室後邊呼叫你的人,他們大多數不理解。)

( 5.如果他們忍耐,等到你出去見他們,那對他們是更好的。而安拉是至恕的、至慈的。)

訓誡從寢室的後面呼喚先知的人

安拉譴責了那些像粗俗的貝都因人一樣在聖妻的寢室後面呼喚先知的人,說:“他們大多數不理解。

然後安拉指導他們遵循一種禮節,說:“如果他們忍耐,等到你出去見他們,那對他們是更好的”,即那對他們的今世和後世是更有益的。

安拉鼓勵他們向他懺悔,說:“而安拉是至恕的、至慈的。”經多位傳述者傳述,這段經文是因為艾格萊爾而降示的。伊瑪目艾哈麥德傳述,艾格萊爾曾在寢室的後面呼喚先知:“穆罕默德啊!”另據傳述:“安拉的使者啊!”但先知沒有回答他。後來他說:“安拉的使者啊!我的讚美是美化,我的譴責是恥辱。”先知ﷺ說:“那屬於偉大的安拉。”8

( 6.有正信的人們啊!如果壞人帶給你們消息,你們要查清楚,以免你們無知地傷害他人,而事後因你們的作為而悔恨不已。)

( 7.須知,你們當中有安拉的使者。如果他在許多事情中順從你們,你們一定會陷於麻煩。但是安拉已使你們熱愛正信,並在你們的心中美化它,他也使你們憎惡不信、邪惡和違抗。那等人,是走正道的。)

( 8.來自安拉的恩惠和恩典,安拉是全知的、明哲的。)

命令我們慎重對待壞人帶來的消息

清高偉大的安拉命令人們要慎重對待壞人傳來的消息,以免根據他們的話作出誤斷。因為從本質上講,壞人自身的情況不免下列二者之一:撒謊或錯誤。所以,根據壞人的消息進行判斷的人,無疑是步壞人之後塵。而安拉禁止人們跟隨壞人的道路。這也是部分學者不採納陌生人傳述聖訓的原因。

講述這段經文降示原因的聖訓很多,伊瑪目艾哈麥德所傳的下列聖訓是其中最優美的聖訓之一:哈里斯·本·最拉勒說,我去安拉的使者ﷺ那裏後,在使者的號召下加入了伊斯蘭,後來又在使者的號召下接受了天課制,我說,安拉的使者啊!我要回到族人那裏,要求他們歸信伊斯蘭,並交納天課。誰若響應我,我就把他的天課收起來。使者啊!你在某某時間派人來收取徵收的天課。

後來哈里斯徵收了響應者的天課,他和使者約好的時間已經過去後,先知的使節一直沒有前來收取這些天課。哈里斯擔心因此而遭受安拉和使者的惱怒,所以召來族人中的一些領袖,對他們說: “安拉的使者ﷺ為我規定了一個時間,約好在那裏派人來收取我所徵收的天課,但使者遲遲未到。我想肯定是先知因為惱怒我而沒有派其使節。讓我們一起去見安拉的使者吧!”

其時,先知已經派遣瓦利德·本·烏古白去哈里斯那裏收取天課。瓦利德行至半路,因為害怕自身安危而回去見先知,說:“安拉的使者啊!哈里斯拒絕交納天課,他還想殺死我呢。”先知聽後很氣憤,派一支軍隊去討伐哈里斯,與此同時,哈里斯也正率領本族元老在去見先知的路上。

軍隊離開麥地那後碰見了哈里斯,有人說: “這就是哈里斯!”哈里斯走近問:“你們要去征討何人?”他們說:“征討你!”哈里斯問:“何出此言?”他們說:“安拉的使者ﷺ派瓦利德去收取你那裏的天課,但他說你拒絕交納天課,還想殺死他。”哈里斯(願主喜悅之)說:“憑着以真理派遣了穆罕默德的安拉發誓,我根本沒有見到他,他也沒有來找我。”

哈里斯來見先知時,先知問:“你拒絕交納天課,還要殺死我的使者嗎?”哈里斯說:“不!憑着以真理派遣你的安拉發誓,我沒有看見他,他也沒有來見我。我率眾而出,只是因為安拉的使者 ﷺ的使者遲遲未來,我擔心受到安拉及其使者的惱怒。”於是安拉降下了《寢室章》,其中說:“有正信的人們啊!如果壞人帶給你們消息……安拉是全知的、明哲的。”

先知的判決是最佳的

須知,你們當中有安拉的使者。”須知,安拉的使者ﷺ就在你們當中,你們要敬重他,在他面前要彬彬有禮,服從他的命令。因為他比你們更瞭解對你們有益之事,他對你們的愛超過了你們對自己的愛,他對你們的看法比你們對自己的看法更全面。正如另一段經文說:( 如果真理服從了他們的私慾,那麼諸天與大地以及其間的萬物都將毀壞。不然,我已把對他們的教誨降給了他們,但是他們卻對教誨置之不理。)(23:71)

然後經文指出,人們在對待自己的利益時,所抱的觀點往往是膚淺的。說:“如果他在許多事情中順從你們,你們一定會陷於麻煩”,即假若他事事按你們的想法辦理,必然導致你們陷入困境和苦難之中。正如安拉所言:( 如果真理服從了他們的私慾,那麼諸天與大地以及其間的萬物都將毀壞。不然,我已把對他們的教誨降給了他們。)(23:71)

但是安拉已使你們熱愛正信,並在你們的心中美化它”,即安拉使你們從內心中熱愛正信,並感知正信的美好。

伊斯蘭和伊麻尼之間的區別

他也使你們憎惡不信、邪惡和違抗”,即安拉使你們從內心中惱恨隱昧、大罪和一切違抗安拉的事情。這是一種循序漸進地完善恩典的方法。

安拉接着說:“那等人,是走正道的”,即具備上述特徵的人們,安拉已經給了他們引導和正道。

艾布·勒法爾傳述,吾侯德戰役中,多神教徒們開始撤退,安拉的使者ﷺ對穆斯林們說:“大家站好!讓我來讚美我尊嚴的養主吧!”於是眾人在先知身後排好了隊伍,先知說:“主啊!一切讚美,都屬於你。主啊!沒有誰能收縮你所展開的,也沒有誰能展開你所收縮的;沒有誰能引導你任之迷誤的,也沒有誰能誤導你所引導的;沒有誰能拒絕你所給予的,也沒有誰能給予你所拒絕的;沒有誰能使你所疏遠的臨近,也沒有誰能使你所臨近的疏遠。主啊!請為我們普降你的福分、慈憫、恩惠和給養吧!主啊!我向你祈求永不消除的恩典。主啊!我向你祈求貧窮之日的恩澤、恐懼之日的安寧。主啊!求你庇佑我,使我免遭你所賜予的不測和你所拒絕的不測。主啊!請讓我們熱愛正信,並在我們心中美化它吧!請讓我們憎惡不信、邪惡和違抗。請你使我們走正道。主啊!請讓我們以穆斯林的身份而活,讓我們以穆斯林的身份而死,讓我們和那些清廉者相聚,而不要使我們出醜或經受磨難。主啊!否認你的眾使者和阻礙你的道路的人們的處決者啊!請讓他們遭受你的折磨和懲罰!主啊!處決那些曾被賦予經典的隱昧者之主啊!”

來自安拉的恩惠和恩典”,即賜給你們的這一切,都是來自安拉的恩惠和恩典。

安拉是全知的、明哲的。”全知的安拉知道誰有資格得正道,誰應該陷入迷途。睿智的安拉的一切言行、法律和決定,都是精確而富有哲理的。

( 9.如果信士中的兩派互相爭鬥,你們要在他們之間調解。倘若其中的一方對另一方過分,那麼你們就攻擊過分的一方,直到它歸順安拉的命令。如果他們歸順,你們就在它倆之間公平地促進和解,並主持公道,安拉喜愛公平的人。)

( 10.穆民皆兄弟,所以,你們要在你們的兄弟之間調和,你們要敬畏安拉,以便你們獲得慈憫。)

命令穆民調解穆民之間的隔閡,並教訓過分的一派

清高偉大的安拉命令人們調解穆斯林之間的爭鬥,說:“如果信士中的兩派互相爭鬥,你們要在他們之間調解。”雖然他們之間有鬥爭,但經文還是將戰鬥雙方稱為信士。布哈里等學者以這段經文為證,主張犯大罪的人依然擁有正信。而哈瓦里吉派和他們的追隨者穆爾太齊賴派等派別認為,犯大罪的人沒有正信。

布哈里傳述,有一天,安拉的使者ﷺ在講臺上講演,哈桑在他的旁邊。先知看了看哈桑,又看了看眾人,然後說:“我的這個孩子是位領袖,或許安拉要通過他調解兩大穆斯林群體間的隔閡。”9 後來事實果真如先知所說,安拉通過哈桑調解了沙姆人和伊拉克人之間的糾紛,此前,這兩派之間經歷了漫長而艱苦的戰爭。

清高偉大的安拉說:“倘若其中的一方對另一方過分,那麼你們就攻擊過分的一方,直到它歸順安拉的命令”,即直到過分者回到安拉及其使者的命令之下,服從真理。正如布哈里所傳述的聖訓所述,艾奈斯說,安拉的使者ﷺ說:“幫助你的兄弟,無論他是壓迫者還是被壓迫者。”我問安拉的使者ﷺ,我可以幫助被壓迫者,但怎麼去幫助壓迫者呢?使者ﷺ說:“制止他壓迫人,就是對他的幫助。”10

伊本·朱拜爾說,奧斯和赫茲勒吉兩部落之間發生了衝突,人們用棗樹枝和鞋子相互毆鬥,於是安拉降下了這段尊貴經文,命令穆斯林在他們之間調解。11

賽丁伊說,有位輔士名叫儀姆蘭,其妻叫烏姆·栽德。其妻想回孃家探親,但他不讓去,他將她鎖在一間閣樓中,不讓她的家人見她。於是這位女人派人到孃家訴說,孃家人到來後要把她帶走。丈夫當時不在,其家人遂叫人幫忙,其堂兄弟們阻攔孃家人帶走儀姆蘭的妻子。於是雙方你推我搡,並發展到用鞋子互相毆鬥。後來安拉降下了這段經文。於是先知派人去他們那裏,調和了他們間的糾紛,雙方都同意遵守安拉的命令。12

如果他們歸順,你們就在它倆之間公平地促進和解,並主持公道”,即你們當公正地調解他們間的糾紛,因為“安拉喜愛公平的人”。

安拉的使者ﷺ說:“今世中主持公道的人,要站立在至仁主跟前的珍珠講臺上。這是對他們曾主持公道的獎勵。”13

“穆民皆兄弟”,即所有的穆民都是伊斯蘭兄弟。正如安拉的使者ﷺ說:“一個穆斯林是另一個穆斯林的兄弟,他不虧他,也不拋棄他。”14 先知說:“只要一個僕人在幫助他的兄弟,安拉就在幫助他。”15 先知說:“當一個穆斯林為其不在場的兄弟而祈禱時,天使說:‘主啊!請接受祈禱吧!你(祈禱者)將獲得相同的回賜。’”16 又 “穆民相親相愛,宛若一個身體,如果其中一個肢體病痛時,身體其他部分就開始發燒和不眠,為之哀嘆。”17 先知說:“穆民和穆民,就像一個建築物,其各個部分相互加固。”先知還把手指交錯起來(作示範)。18

所以,你們要在你們的兄弟之間調和”,即你們要調解鬥爭雙方的糾紛。並且在一切事務中 “要敬畏安拉”。

以便你們獲得慈憫。”經文通過這種方法,強調至仁主必定會慈憫敬畏他的人。

( 11.有正信的人們啊!一些人莫要嘲笑另一些人,被嘲笑者或許比嘲笑者更好;一些婦女也莫要嘲笑另一些婦女,被嘲笑者或許比嘲笑者更好;你們不要中傷你們自己,也不要彼此叫綽號。在歸信之後,邪惡的名字真不好!不懺悔的人,這等人,確實是不義的。)

禁止嘲笑和輕視他人

清高偉大的安拉禁止人們嘲諷他人。嘲諷是一種蔑視他人的舉動。安拉的使者ﷺ說:“驕傲是蔑視真理,輕視眾人。”19 概言之,這種行為是非法的。因為或許被嘲諷者在安拉那裏比嘲諷者地位更高,更受安拉喜愛。因此經文說:“有正信的人們啊!一些人莫要嘲笑另一些人,被嘲笑者或許比嘲笑者更好;一些婦女也莫要嘲笑另一些婦女,被嘲笑者或許比嘲笑者更好。”經文先向男人發出禁令,緊接着又向女人發出禁令。

你們不要中傷你們自己”,即你們不要互相誹謗。造謠中傷和背後誹謗,在男人身上是更受詛咒和譴責的。正如安拉所言:( 遭殃吧,每個誹謗造謠的人!)(104:1)誹謗”指行動方面的行為20 ,“造謠”指言語方面的行為。正如安拉所言:( 誹謗者、到處散佈謠言者。)(68:11)即鄙視他人,過分地誹謗他們,並在人們之間撥弄是非。

因此,本章的經文說:“你們不要中傷你們自己。”正如安拉所言:( 也不要自相殘殺。)(4: 29)即你們不要自相殘殺。

伊本·阿拔斯等學者將“你們不要中傷你們自己”解釋為:你們不要互相誹謗。

也不要彼此叫綽號”,即不要以諢名相互稱呼。“綽號”指人們不喜歡聽到的名字。

艾布·傑畢勒說,這段經文是因為我們而降的。安拉的使者ﷺ來麥地那時,我們每個人都有兩三個名字,使者若以其中的某個名字喊一個人時,他們說:“安拉的使者啊!他不喜歡這個綽號。”於是安拉降諭道:“也不要彼此叫綽號。”21

在歸信之後,邪惡的名字真不好!”即這種不良形象和名稱真惡劣啊!在你們歸信並理解之後,仍然要像矇昧時期的人一樣使用綽號,以諢名相互稱呼嗎?

不懺悔的人”,即從這種罪行上不懺悔的人,“這等人,確實是不義的”。

( 12.有正信的人們啊!你們要避免許多猜疑,因為有些猜疑是罪惡;你們不要互相偵查,不要打聽,也不要互相背談。難道你們當中有人喜歡喫他兄弟的死肉嗎?你們當然痛恨它(這種行為)。你們要畏懼安拉,安拉是至恕的、至慈的。)

禁止猜疑

清高偉大的安拉禁止穆民眾僕隨意猜疑。包括對家人、親戚和其他人進行不切實際的猜疑和推測。因為部分猜疑是純粹的犯罪。所以,謹慎起見,必須遠離許多猜疑。信士的長官歐麥爾說:“對出自穆民兄弟的話不要猜疑。”22

安拉的使者ﷺ說:“你們要遠離猜疑,因為它是最不真實的話。你們不要探查(別人的隱私),不要挑剔他人的瑕疵,不要相互嫉妒,不要相互惱怒,不要相互避開,安拉的僕人們啊!你們當成為兄弟。”23

安拉的使者ﷺ說:“你們不要相互斷交,不要相互背轉,不要相互惱怒,不要相互嫉妒,你們當成為安拉的僕人——兄弟。穆斯林不應該遠離他的兄弟三天以上。”24 25

你們不要互相偵查”,即不要偵查對方的隱私。“偵查”一詞一般用於貶義,如“間諜”一詞,就出自它的詞根。

打聽”一詞則往往用於褒義。正如安拉講述葉爾孤白先知說的話:( 我的兒子們啊!你們去打聽優素福和他的兄弟,你們不要對安拉的慈憫絕望。)(12:87)有時這兩個詞也用於貶義。正如安拉的使者ﷺ所說:“你們不要偵查,不要打聽,不要互相惱怒,不要互相背轉,安拉的僕人們啊!你們當成為兄弟。”26

奧扎伊說,“偵查”指對某一事件的研究; “打聽”指探聽別人不願意透露的消息,或者指在別人門口偷聽。“背轉”指斷交。

清高偉大的安拉說:“也不要互相背談。”穆民的另一禮貌是不背毀他人。立法者(穆聖ﷺ)曾解釋過其內涵。正如艾布·胡萊賴所傳的聖訓,有人問:“安拉的使者啊!什麼叫背談?”先知回答:“講你的兄弟不快的話。”有人說:“如果我講的是事實呢?”先知ﷺ回答:“如果你講的是事實,說明你在背談他;如果你無中生有,說明你在誹謗他。”27

關於背談的禁令是非常嚴肅的,因此安拉將背談比作喫死人之肉。安拉說:“難道你們當中有人喜歡喫他兄弟的死肉嗎?你們當然痛恨它”,即你們對喫死人肉有一種與生俱來的憎惡感,因此,根據你們的信仰,你們應以同樣的態度憎惡背談他人。何況背談人的懲罰比喫死人肉的懲罰更嚴重。經文通過這種方法,提醒人們遠離背談。正如穆聖 ﷺ譴責向別人追回贈品的人時所說:“他就像狗,吐了又喫。”先知ﷺ曾說:“惡劣的例子不宜用在我們身上。”28 許多聖訓集都記載了穆聖ﷺ在辭朝演說中的下列訓詞:“你們的生命、你們的財產、你們的名譽,就像你們的此城此月此日一樣,是有尊嚴的。”29

安拉的使者ﷺ說:“一個穆斯林是另一個穆斯林的兄弟,他的財產、名譽和生命,都是有尊嚴的。輕視穆斯林兄弟是極度惡劣的。”30

艾布·胡萊賴的堂兄傳述,馬歐茲來到安拉的使者ﷺ跟前說:“安拉的使者啊!我姦淫了。”但使者沒有理會他,以致他將此話說了四遍。他說完第五次後,先知問:“你姦淫了嗎?”他回答: “是的。”先知問:“你知道什麼叫姦淫嗎?”他回答:“知道。我與她非法地做了她的丈夫能與她合法做的事情。”先知問:“那麼你講此話用意何在?”他回答:“我想讓你使我純潔。”安拉的使者ﷺ說:“你是否像把眼藥棍放進眼藥瓶中,把繩子放入井中一樣,放入了呢?”他回答:“安拉的使者啊!是的。”於是使者命人對他施行了石刑。他被處決後,先知聽到兩個人互相說:“我看這人,安拉已經掩護了他,而他自己卻把自己弄得像狗一樣,被亂石擊死。”後來先知經過一頭死驢時,問某某和某某在哪兒?你倆下來喫這驢的死屍吧!他們說:“安拉的使者啊!願安拉寬恕你!這東西能喫嗎?”穆聖ﷺ說:“剛纔你們對你們兄弟的議論,甚於喫此死屍。以掌握我生命的安拉發誓,他現在正浸潤在樂園的河中。”31

賈比爾說,(有次)我們和先知在一起時,一股死屍的臭味傳了過來,安拉的使者ﷺ問:“你們可知這是何味?這是背談他人的人身上發出的氣味。”32

背談者和撥弄事非者懺悔的方法

“你們要畏懼安拉”,即你們要在安拉對你們的一切命令和禁止中事事留心,敬畏安拉。

“安拉是至恕的、至慈的”,即安拉能恕饒懺悔者,憐憫那些歸依他、依賴他的人。

大部分學者說,背談者的懺悔方法如下:徹底戒絕,決不重犯。關於悔恨是否屬於懺悔的條件之一,學者們是有分歧的。另外還要向被背談者道歉。但也有學者說,道歉不屬於條件。因為對方得知這個消息後,可能會受到更大的傷害。按此說法,背談者應該在其背談的場合讚揚被背談者,並盡力杜絕對方再受到背談,以此補償對方。

( 13.人們啊!我確由一男一女造化了你們,並使你們成為許多民族和部落,以便你們能彼此認識。的確,在安拉那裏,你們當中最尊貴的就是你們當中最敬畏的。安拉是全知的、徹知的。)

人類都是阿丹和海娃的子孫

清高偉大的安拉說,他由一個人——阿丹創造了人類,並由阿丹創造了他的妻子。安拉還使人類分為不同的民族。“民族”的內涵較“部落”廣泛。比部落更小的,則是世族、家族、家庭等。有學者說,“民族”指非阿拉伯各群體,“部落”則指阿拉伯諸群體。正如安拉所言,“支派”指古以色列各派別。筆者曾在艾布·歐麥爾的《克塔卜·艾西巴哈》和《阿拉伯、非阿拉伯人譜系學》中概述過這個問題。此處不再贅述。

因而,就其來源——泥土方面來講,同屬阿丹和海娃的人類,都是一樣尊貴的。人的區別只取決於其信仰。即對安拉和先知的服從程度。

因此,安拉禁止了背談和相互藐視之後,強調在人性(人格)上人類是平等的,安拉說:“人們啊!我確由一男一女造化了你們,並使你們成為許多民族和部落,以便你們能彼此認識”,即以便屬於不同民族或部落的人們能夠相互認識33

穆佳黑德認為“以便你們能彼此認識”指:譬如人們說,某某的兒子某某,屬於某某部落。34

蘇富揚·紹利說:“希木葉爾族35 應歸屬於他們的省,希賈茲的阿拉伯人應該歸屬於他們的部落。”

人以敬畏而貴

清高偉大的安拉說:“的確,在安拉那裏,你們當中最尊貴的就是你們當中最敬畏的”,即在安拉那裏,人們的貴賤取決於對安拉的敬畏,而與門第的高低無關。有關這方面的聖訓很多,有人問安拉的使者ﷺ:“哪些人最尊貴?”使者ﷺ回答: “他們中最尊貴的,是他們中最敬畏的。”他們說:“我們問的不是這個問題。”先知回答:“人們中最尊貴的,是安拉的使者優素福。他父親、祖父都是安拉的使者,曾祖父是安拉的朋友。”他們說:“我們問的也不是這個問題。”先知問道: “你們問的是阿拉伯人的血統嗎?”他們說:“是的。”先知回答說:“在矇昧時代你們中的優秀者,在伊斯蘭中也是優秀的,如果他們精通宗教知識。”36

聖訓:安拉的使者ﷺ說:“安拉不看你們的外表和財富,他看你們的內心和行為。”37

聖訓:光復麥加之日,安拉的使者ﷺ騎着格蘇瓦駱駝巡遊天房,他用手中的手杖慶賀了天房各角。先知在禁寺中沒有找到讓駱駝跪臥的地方,以致人們用手把先知接了下來。先知騎駱駝到了白特尼·麥西萊(一處山谷)後,才讓駱駝臥了下來。然後,安拉的使者ﷺ在他的騎乘上向眾人發表了演說。他恰如其分地讚美了安拉後說:“眾人啊!尊嚴的安拉已經消除了你們身上矇昧主義的傲慢以及門第之見。安拉看來人有兩種:正義敬畏尊貴的和邪惡薄福渺小的。清高偉大的安拉的說:‘人們啊!我確由一男一女造化了你們,並使你們成為許多民族和部落,以便你們能彼此認識。的確,在安拉那裏,你們當中最尊貴的就是你們當中最敬畏的。安拉是全知的、徹知的。’”先知最後說:“這是我發表的觀點,祈求安拉寬恕我和你們。”38

安拉是全知的、徹知的”,即安拉了解你們,全知你們的事情。所以,他將引導他所意欲的人,任他所意欲的人迷誤,他將憐憫他所意欲之人,惱怒他意欲惱怒之人。他將提高意欲之人的品級。他是睿智的、全知的、徹知的。有許多學者根據上述《古蘭》經文和聖訓主張:門當戶對(根據社會地位、財富和家庭等)不是婚姻的條件之一,婚姻的條件只是宗教。因為安拉說:“的確,在安拉那裏,你們當中最尊貴的就是你們當中最敬畏的。”

( 14.遊牧的阿拉伯人說:“我們歸信了!”你說:“你們沒有歸信,但你們說:‘我們已經歸順了。’可是,正信還沒有進入你們的心中。倘若你們服從安拉和他的使者,他絕不會剋扣你們絲毫的善功。”安拉是至恕的、至慈的。)

( 15.穆民,只是那些歸信安拉及其使者,此後沒有懷疑,並以他們的財產和生命為主道奮鬥的人。這等人,他們是真誠的。)

( 16.你說:“難道你們要給安拉告知你們的宗教嗎?而安拉卻知道諸天和大地中的一切。安拉是全知萬物的。”)

( 17.他們因為歸順而向你示惠,你說:“不要因為你們的歸順而對我示惠。不然,安拉的確在給你們施恩,因為他已經為了正信而引導你們,如果你們是誠實的。”)

( 18.確實,安拉知道諸天與大地的祕密,安拉全觀你們的行為。)

穆民和穆斯林之間的區別

清高偉大的安拉批評那些剛剛加入伊斯蘭、信仰尚未根植在心中就聲稱擁有正信的人。說:“遊牧的阿拉伯人說:‘我們歸信了!’你說:‘你們沒有歸信,但你們說:我們已經歸順了。可是,正信還沒有進入你們的心中。’”從這段經文可以看出,信仰(伊麻尼, )的含義比歸順(伊斯蘭, )的地位更高。這是正統派的觀點。吉卜勒伊裏向穆聖ﷺ分別詢問伊斯蘭、信仰和行善的聖訓,也能證明這一觀點。在那次詢問中,吉卜勒伊裏天使由一般的問題問起,循序漸進,最後問至最細節的問題。

賽爾德·艾布·宛葛思說,安拉的使者ﷺ給了一部分人賞賜,沒有給另一部分賞賜。於是賽爾德問:“安拉的使者啊!你給了某人賞賜,但沒有給另外的人賞賜,他也是穆民啊!”先知說:“或許他是個穆斯林。”賽爾德連問三次,但使者的回答沒有改變。後來先知說:“我給一些人賞賜,但沒有給另一些人賞賜,雖然我更喜愛另一些人。我沒有賞賜他們,原因是我擔心他們面朝地下撲倒在火獄之中。”39 因而,穆聖ﷺ將穆民和穆斯林作了區別。從中可以看出,信仰的品級高於歸順的品級。筆者曾根據《布哈里聖訓實錄》信仰篇的證據,考證過這一論點。一切讚美和恩情,全歸養育眾世界的安拉。

但從中可以看出,經文中所說的這些遊牧人並非僞信士。而是信仰在他們的心中還沒有根植,但他們是穆斯林,只不過因為對自己給了更高評價而受到了教訓。這也是伊本·阿拔斯、伊布拉欣·奈赫伊等學者的觀點。

所以安拉教訓這些遊牧人道:“你說:‘你們沒有歸信,但你們說,我們已經歸順了。可是,正信還沒有進入你們的心中’”,即你們還沒有獲得信仰的真諦。

然後經文說:“倘若你們服從安拉和他的使者,他絕不會剋扣你們絲毫的善功”,即安拉不會減少對你們的報償。正如安拉所言:( 我不會從他們的行為中減少一絲毫。)(52:21)

安拉是至恕的、至慈的”,即對於那些真心懺悔,並回歸安拉的人而言,“安拉是至恕的、至慈的。”

穆民”,即擁有完美信仰的人。

只是那些歸信安拉及其使者,此後沒有懷疑”,即他們始終保持一個立場,對安拉堅信不移。“並以他們的財產和生命為主道奮鬥的人。”他們為了順服安拉,博得安拉的喜悅,樂於獻出自己的生命和寶貴財富。

這等人,他們是真誠的”,即如果他們說自己是穆民,則與一些只在嘴上顯露信仰的遊牧人不同。

你說:‘難道你們要給安拉告知你們的宗教嗎?”即難道你們要把心中的祕密告訴安拉嗎?

而安拉卻知道諸天和大地中的一切。”天地中事無鉅細,即便是一粒芥子,也在安拉的察覺中。

安拉是全知萬物的。”正如安拉所言:“他們因為歸順而向你示惠。”“他們”指某些遊牧人,他們因為接受伊斯蘭,以及跟隨和幫助先知而自覺勞苦功高,安拉駁斥他們道:“你說:‘不要因為你們的歸順而對我示惠。’”因為其中的受益者是你們自己,何況你們享受着安拉的恩惠。

不然,安拉的確在給你們施恩,因為他已經為了正信而引導你們,如果你們是誠實的”,即如果你們所說的恰如其分。正如侯奈尼之日穆聖ﷺ對輔士所說:“眾位輔士啊!難道當初我沒有發現你們是迷誤的,而安拉借我引導了你們嗎?你們不是四分五裂的,而安拉通過我將你們聯合起來了嗎?你們不是貧窮的,而安拉通過我使你們富裕嗎?”使者每問一句,他們就回答:“安拉及其使者的恩情是最大的。”40

伊本·阿拔斯說,艾賽德人來見安拉的使者 ﷺ說:“安拉的使者啊!我們歸順了,此前其他阿拉伯人與你戰爭,而我們沒有和你發生過戰爭。”安拉的使者ﷺ說:“他們的理解有限,惡魔操縱了他們的口舌。”於是這段經文下降了:“他們因為歸順而向你示惠,你說:‘不要因為你們的歸順而對我示惠。不然,安拉的確在給你們施恩,因為他已經為了正信而引導你們,如果你們是誠實的。’”41 然後經文再次說,安拉全知萬物,全觀一切被造物。

確實,安拉知道諸天與大地的祕密,安拉全觀你們的行為。

《寢室章》註釋完。一切感贊全歸安拉,機遇和庇佑全憑安拉。

Footnotes

  1. 《泰伯裏經注》22:275。

  2. 《泰伯裏經注》22:276。

  3. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:454。

  4. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:457。

  5. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:454。

  6. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:137。

  7. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:314。

  8. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:488。

  9. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:361。

  10. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:1118。

  11. 《散置的珠寶》7:560。

  12. 《泰伯裏經注》22:294。

  13. 《聖訓大集》5917。

  14. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:116。

  15. 《穆斯林聖訓實錄》4:2074。

  16. 《穆斯林聖訓實錄》4:2094。

  17. 《穆斯林聖訓實錄》4:1999。

  18. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:119。

  19. 《穆斯林聖訓實錄》1:93。

  20. 譬如擠眉弄眼。——譯者注

  21. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:460;《艾布·達烏德聖訓集》5:246。

  22. 《散置的珠寶》6:99。

  23. 《穆宛塔》2:907;《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》10:499。

  24. 指三天以上不說話。——譯者注

  25. 《穆斯林聖訓實錄》4:1983;《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:64。

  26. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》10:496

  27. 《艾布·達烏德聖訓集》5:191;《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:63。

  28. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》5:278。

  29. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》3:670;《穆斯林聖訓實錄》3:1306;《提爾密濟聖訓全集詮釋》8:481;《艾哈麥德按序聖訓集》1:230。

  30. 《艾布·達烏德聖訓集》5:195;《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:54。

  31. 《艾布·耶阿倆按序聖訓集》6:524。

  32. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:351。

  33. 這段經文可理解為:以便你們進行文明的對話。——譯者注

  34. 《泰伯裏經注》22:312。

  35. 古也門部落名。——譯者注

  36. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》6:477、 481、8:212;《聖訓大集》6:467。

  37. 《穆斯林聖訓實錄》4:1987;《伊本·馬哲聖訓集》2:1388。

  38. 《蒙臺何卜》793。

  39. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:99;《穆斯林聖訓實錄》1:132;《艾哈麥德按序聖訓集》1:176。

  40. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》7:644。

  41. 《聖訓大集》11519。