跳至主要内容

38《薩德章》註釋

麥加章

奉普慈特慈的安拉之尊名

( 1.薩德,憑這具有教誨的《古蘭》發誓,)

( 2.不然,隱昧的人卻在傲慢和反對之中。)

( 3.我曾在他們以前毀滅了許多代人!他們曾經呼求,而那不是逃避的時間。)

我們已經在《黃牛章》開端註釋了出現在某些章節開頭的單獨字母,此處不再贅述。

憑這具有教誨的《古蘭》發誓”,即以這部對人類有教誨,對他們的生活和歸宿有裨益的《古蘭》發誓。

端哈克說,“具有教誨的”其意義如同:( 我確實給你們降下了一部經典,其中有對你們的教誨。)(21:10)這裏的“ 教誨” 指勸誡。格塔德持此觀點。1 伊本·哲利爾選擇了格氏的觀點;2 伊本·阿拔斯等學者說“具有教誨的”指尊貴的。3 換言之,指有影響和地位的。這幾種觀點之間沒有衝突,因為《古蘭》是一部尊貴的經典,其中包括勸誡、警告和說明。上面誓言的結論句是:( 他們全都否認了眾使者,所以我的懲罰是必然的。)(38:14)

格塔德說,誓言的結論句是:“不然,隱昧的人卻在傲慢和反對之中。4 伊本·哲利爾選擇了這種解釋方法。5

不然,隱昧的人卻在傲慢和反對之中。”這部《古蘭》中確有對尋求教誨者的教誨,參悟思考者的借鑑,只有那些隱昧者不能從中獲益,因為他們“傲慢”,即自以為是,“反對”指違背、頑抗和反對《古蘭》。然後經文警告他們,前人因為反對使者,否認天啟經典,因而遭受毀滅。

清高偉大的安拉說:“我曾在他們以前毀滅了許多代人!”即許多不信的民族。

他們曾經呼求”,即懲罰降臨時,他們開始求救,並投奔安拉,但那時他們的一切努力都無濟於事。正如安拉所言:( 當他們感到我的嚴刑時,他們突然逃避它。你們不要逃開,你們回到你們的豪華生活中去!回到你們的住處去!以便你們被審訊。)(21:12-13)

泰米目說,我關於“而那不是逃避的時間”問伊本·阿拔斯,他回答說:“那不是呼求和逃避的時間。”

伊本·凱爾卜在解釋這段經文時說:“今世離開他們後,他們互相高呼:‘安拉獨一’,着手懺悔。”6 格塔德說:“他們看到懲罰的時刻——這個不宜呼求的時刻向安拉懺悔。”

穆佳黑德解釋說:“那不是逃避和回答的時間。”

因此清高偉大的安拉說:“而那不是逃避的時間”,即這不是逃避和離開的時間。祈求安拉使我們作出正確註釋。

( 4.他們因為來自本族的警告者來臨他們而感到奇怪,隱昧者們說:“這是一個魔術師,騙子手。)

( 5.他要把眾神變成一神嗎?這真是一件奇事!”)

( 6.他們的一部分人說道:“你們去吧,堅信你們的神祇。這確實是一件被預定之事。)

( 7.我們在最後的宗教中不曾聽到過它,這只不過是一項僞造。”)

( 8.教誨在我們當中只降給他嗎?不,他們是在懷疑我的教誨,不,他們還不曾嘗試過我的刑罰。)

( 9.難道他們擁有你優勝的、厚施的主仁慈的寶庫嗎?)

( 10.或是他們擁有諸天與大地以及其中的一切權力?如果是的,那麼讓他們爬上天梯吧。)

( 11.在此他們是被擊敗的一支聯軍。)

多神教徒們對使者的使命感到奇怪

多神教徒對安拉派遣一位傳警告報喜訊的使者而感到奇怪,安拉說:( 難道這對人類是一件奇怪的事:我把它啟示給他們當中的一個人,說:“你警告人類,並給信仰者報喜,他們將在他們的主那裏有實在的地位。”隱昧者說:“這是一個明顯的魔術師。”)(10:2)

本章的經文說:“他們因為來自本族的警告者來臨他們而感到奇怪”,即他們奇怪的是這位使者是像他們一樣的人。

隱昧者們說:‘這是一個魔術師,騙子手。’”難道這位使者妄言受拜者只有一個,並且獨一無二嗎?多神教徒(願安拉凌辱他們)不願意放棄以物配主,他們從他們的祖先那裏接受的這種信仰,已經深深地印在他們心中。所以使者號召他們放棄這種想法,並承認安拉獨一時,他們感到奇怪和難以接受。他們說:“他要把眾神變成一神嗎?這真是一件奇事!

他們的一部分人說道”,即他們的領袖和頭目們說:“你們去吧”,即你們堅持你們的信仰, “堅信你們的神祇”,即你們不要響應穆罕默德所宣傳的“安拉獨一”信仰。

這確實是一件被預定之事。”伊本·哲利爾解釋為:“穆罕默德宣傳安拉獨一信仰,只是為了在你們當中顯示尊榮,並得到你們的廣泛擁護。我們是不會響應他的。”7

這些經文頒降的原因

伊本·阿拔斯說,艾布·塔利卜生病期間,艾布·哲海里隨同一些古萊什人來到他跟前,他們說,你的侄子在辱罵我們的神祇,並做某某事情,

說某些話,但願你能派人去制止他。艾布·塔利卜遂派人召來先知。當時艾布·塔利卜身邊還有一個座位。艾布·哲海里擔心先知坐到那裏,從而打動艾布·塔利卜,所以縱身坐了過去。先知見伯父跟前沒有地方,只得依門而坐。艾布·塔利卜說: “侄兒啊!你的族人控告你辱罵神祇,大逆不道,妖言惑眾。”聖訓傳述者說,當時他們說了很多不利於先知的話。安拉的使者ﷺ則說:“我的伯父啊!我只是想讓他們堅持一句話,從而使所有阿拉伯人臣服於他們,令所有非阿拉伯人為他們納稅。”眾人因為先知這句話而深感震驚,他們說: “僅僅一句話!?以你的父親發誓,若真能這樣,就算十句話也不算多……那句話到底是什麼?”艾布·塔利卜也問道:“侄兒啊!是哪一句話呢?”穆聖ﷺ說:“應受拜者,惟有安拉。”眾人聽後惱怒地站起來,抖動着衣服說:“他要把眾神變成一神嗎?這真是一件奇事!”聖訓傳述者說:“上述經文就是因此而降示的,直到‘不,他們還不曾嘗試過我的刑罰’。”8

我們在最後的宗教中不曾聽到過它”,即我們在最後的宗教中沒有聽到過穆罕默德所宣傳的這種“安拉獨一”信仰。

伊本·阿拔斯解釋說“最後的宗教”指基督教。多神教徒說,假若這是真理,基督教徒會告訴我們的。9

這只不過是一項僞造。”穆佳黑德和格塔德說 “僞造”指謊言。10 伊本·阿拔斯認為指臆造。11教誨在我們當中只降給他嗎?”多神教徒們認為啟示不可能只給與他們共同生活的穆聖ﷺ。正如安拉所言:( 他們又說:“為什麼《古蘭》不降給這兩座城中的一位要人呢?”)(43:31) ( 他們是在分配你的主的慈憫嗎?是我在他們之間分配今世的生計,我使他們當中的一部分比另一部分高若干品級。)(43:32)

他們不相信《古蘭》只降示於使者,而與他們無緣,所以他們說了這番愚蠢至極的話,清高偉大的安拉說:“不,他們還不曾嘗試過我的刑罰”,即他們這樣肆意妄言,其根本原因是他們在說這些話時,沒有嘗試安拉的懲罰。在後世,他們被召向火獄時,他們將會知道他們的話和他們否認的後果。然後安拉介紹說,他自由地支配着權力,做他所意欲之事,給他所意欲者賞賜他所意欲的恩典,他憑他的意志,使一些人高貴,使另一些人低賤,使一些人走正道,任另一些人入歧途,他以他的命令,將啟示降給他所意欲者,同時封閉另一些人的心靈。除了安拉,再無引導者,而世人則對萬事萬物毫無支配權或所有權。

安拉駁斥多神教徒說:“難道他們擁有你優勝的、厚施的主仁慈的寶庫嗎?” “優勝的”指其尊嚴令任何人不可企及的。“厚施的”指他把他所意欲的一切恩典賞賜給他所意欲者。這段經文與下列經文相似:( 難道他們有一部分權力嗎?假如有,他們不給別人一絲毫。他們由於安拉賜給別人恩惠而嫉妒別人嗎?我已經賜給伊布拉欣的族人經典和智慧,並且賜給了他們博大的權力。他們當中有些人信仰他,也有些人妨礙他,火獄是足以燃燒他們的。)(4: 53-55)( 你說:“如果你們掌握了我的主的慈憫寶庫,你們必定因為害怕花費而剋扣它。人總是吝嗇的。”)(17:100)此前,經文講述了多神教徒否認報喜訊的穆聖ﷺ。同樣,經文還講述了撒立哈的族人,他們曾經說:( ‘那啟示在我們當中偏偏只降給了他嗎?不是的,他是一個傲慢的說謊者。’他們明天就會知道誰是傲慢的說謊者。)(54:25-26)

或是他們擁有諸天與大地以及其中的一切權力?如果是的,那麼讓他們爬上天梯吧”,即如果他們有此能耐,就讓他們登上天梯吧!伊本·阿拔斯等學者說,“天梯”指天的各個道路。12 端哈克解釋說,就讓他們登上第七層天吧!13

然後經文說:“在此他們是被擊敗的一支聯軍。”這是自以為是卻四分五裂的昧真之軍,他們將會被征服,並像以前否認真理的聯軍一樣,一敗塗地。這段經文如同下列經文:( 或是他們說: “我們是常勝的群體”。 不久這個團體就會戰敗,他們必定要轉身逃脫。不然,復活時是他們的約期,那時間是更艱難、更痛苦的。)(54:44-46)

( 12.努哈的族人和阿德人以及擁有大軍的法老在他們以前都曾否認過。)

( 13.塞姆德人,魯特的族人和叢林中的居民,這些都是同盟者,)

( 14.他們全都否認了眾使者,所以我的懲罰是必然的。 )

( 15.這些人只等待一聲吶喊,它絕不會延遲片刻。)

( 16.他們說:“我們的主啊!求你在結算日以前快點把我們應得的判給我們吧!”)

先民中的毀滅者

清高偉大的安拉講述了古代違背使者、否認先知的人們所遭受的懲罰和教訓。《古蘭》的許多地方,都曾詳細講述過他們的事蹟。

這些都是同盟者”,即和你們相比,那些前人雖然人數眾多,財大氣粗,多子多孫,但在安拉的命令到來時,他們所擁有的一切都不能替他們阻擋安拉的任何懲罰。

他們全都否認了眾使者,所以我的懲罰是必然的。”經文指出,致使他們遭受毀滅的原因是他們對眾使者的否認。因此,讀者應該對這種行為慎之又慎地提防。

這些人只等待一聲吶喊,它絕不會延遲片刻。” 栽德· 本· 艾斯萊姆說: “它刻不容緩。14 換言之,他們只等待末日突然降臨。事實上,末日的徵兆早已出現。經文在此所述的“吶喊”,指恐懼的震撼聲,安拉命令伊斯拉菲裏延長號角的聲音,致使天地間的一切因之驚恐萬狀。只有安拉所意欲的人,才能倖免這種恐懼。

他們說:‘我們的主啊!求你在結算日以前快點把我們應得的判給我們吧!’”這段經文中,安拉譴責多神教徒自我詛咒,要求安拉儘快懲罰他們。

應得的”指註定的;也有學者解釋為份額。伊本·阿拔斯等學者說,他們要求安拉儘早懲罰他們。15 格塔德補充說,其情況猶如多神教徒自己所說:( 我們的主啊!如果這是來自你的真理,那麼就給我們從天上降下石雨,或給我們帶來慘痛的懲罰吧!)(8:32)16

有學者說,他們要求在今世中立即得到樂園的份額(他們說如果樂園真的存在)。他們的這種行為,出於他們的隱昧和不信。伊本·哲利爾說,他們要求在今世中立即見到應得的報酬或懲罰。17 伊氏的這種解釋非常正確,與端哈克等學者的解釋相符。安拉至知。18

由於多神教徒的此話出於揶揄和不信,所以安拉命令穆聖ﷺ忍受他們對他的傷害,並因其忍受而以美滿的結局、勝利和收穫給他報喜。

( 17.你要忍受他們所說的話,並記念我的有能力的僕人達烏德,他是歸向安拉的。)

( 18.我制服群山,在日落和日出時分伴着他讚頌(我)。)

( 19.並使群鳥集中起來,全都服從他。)

( 20.我鞏固了他的權力,並賜給他智慧和果斷的言辭。)

達 烏 德

清高偉大的安拉說,他的僕人達烏德是有能力的。“能力”指德才兼備。伊本·阿拔斯等學者說,“能力”指力量。19 穆佳黑德解釋為有能力做善行。20 格塔德說,達烏德擁有做善功的能力和對伊斯蘭的理解力。21 穆聖ﷺ告訴我們,達烏德一直在夜的三分之一時間禮拜,平生的一半時間封齋。兩聖訓實錄中考證過這段聖訓。安拉的使者ﷺ說: “安拉最喜愛的禮拜是達烏德的禮拜,安拉最喜愛的齋戒是達烏德的齋戒。他曾在夜的一半時間睡覺,夜的三分之一時間禮拜,夜的六分之一時間睡覺,他一日封齋,另一日開齋,大敵當前時他不逃跑,他是完全歸向安拉的。”22 即他將他的一切事情,都交付了安拉。

我制服群山,在日落和日出時分伴着他讚頌(我)”,即安拉制服群山,在日出和日落時分,它們和達烏德一起讚美安拉。其他經文說:( “山啊!鳥兒啊!你們迴應他吧!”我為他使鐵柔軟。)(34:10)就這樣,鳥兒伴他贊主,與他的讚美之聲遙相呼應。飛翔的鳥兒聽到他誦經的聲音時,停留在空中,伴着他優美的聲音而吟唱;巍峨的群山迴應他,迴盪着他對安拉的讚美之聲。

阿卜杜拉·本·哈里斯說,伊本·阿拔斯曾不禮巳時拜,後來我帶他去烏姆·哈尼那裏,我(對她)說:“請你把講給我的話講給他。”她說: “光復麥加之年,安拉的使者ﷺ來到我房中,他要了一盆水,用一個簾子將自己遮起來後(不讓我看見)洗了大淨,然後他把水灑在牆角。此後他禮了八番禮拜。當時正值巳時,這次拜中的站、鞠躬、叩頭和坐(的時間)都是相等相近的。”伊本·阿拔斯離開時說:“我雖然讀過兩個經簡中的內容,但直到現在才認識到巳時拜——‘在日落和日出時分伴着他讚頌(我)’。我曾說,哪有日出時的禮拜?”此後他堅持日出時的禮拜。23

清高偉大的安拉說:“並使群鳥集中起來”,即讓群鳥在空中。

全都服從他”,即歸順他,與他一道讚美安拉。伊本·朱拜爾等學者說“服從”指歸順。24

我鞏固了他的權力”,即安拉使他擁有一切君王應該擁有的所有權力。穆佳黑德說:“他是世界上最有權威的人。”

並賜給他智慧”,穆佳黑德說“智慧”指理解力、理智和聰穎。格塔德則認為“智慧”指安拉的經典和遵守經典。賽丁伊認為指聖品。25

果斷的言辭”,舒萊海和舒爾賓解釋說“果斷的言辭”指作證和誓言。26 格塔德認為“果斷的言辭”指原告的兩個證人和被告的誓言,27 眾先知和使者們依此判決事務(或者他說:“穆民和清廉的人們依此判決”)。直到末日來臨之前,穆斯林民族一直堅持這種裁決方式。阿卜杜·拉赫曼也持此觀點。

穆佳黑德和賽丁伊說,“果斷的言辭”指正確無誤的判決和對司法敏銳的理解能力。28 穆佳黑德還說,“果斷的言辭”還指語言條理清晰,斷案明確無誤。後一種解釋可概括上述所有解釋,可謂一言中的。伊本·哲利爾選擇了這種解釋。29

( 21.訴訟者的故事可曾到達你嗎?當時他們攀牆進入內殿。)

( 22.他們進入達烏德那裏時,他曾害怕他們。他們說:“不要怕,我們是兩個訴訟者,我們當中的一人欺凌另一人,所以請你在我們之間公平判斷,你不可不公,你當引導我們到正道。)

( 23.我的這位兄弟有九十九隻母羊,而我卻只有一隻母羊,但是他還說:‘把它讓給我。’並在言談方面勝過了我。”)

( 24.他說:“他確實虧負了你,因為他要求把你的一隻羊併入他的群羊中。的確,許多夥伴是互相虧負的,歸信和行善的人除外,而他們(歸信者)確實為數不多!”達烏德猜想我是在試驗他,所以,他求他的主恕饒,於是倒身下拜,並懺悔。)

( 25.因此,我恕饒了他,在我這裏,他將獲得接近(我的地位)和優越的歸宿。)

兩個訴訟者的故事

經注學家註釋這段經文時引用的故事頗多,但其大部分源於以色列神話,而沒有傳自穆聖ﷺ的必須要遵循的聖訓依據可查。伊本·艾布·哈亭傳述了一段聖訓,這段聖訓傳自清廉的聖門弟子艾奈斯,但其傳述系統缺乏嚴謹性,所以學者們將其視為“脆弱的聖訓”。讀者不妨讀一讀其中所傳的故事,但必須要將其正確性交付安拉。因為《古蘭》是真理,它所包含的一切也都是真理。

他曾害怕他們。”因為當時達烏德在王宮中最貴的地方——內殿中,那天,他命令任何人不得進入宮中,所以突然間兩個訴訟者越牆進入內殿,出現在他的面前,並將他包圍起來詢問如何判決時,他嚇了一跳。

並在言談方面勝過了我”,即他說服了我。 “達烏德猜想我是在試驗他。”伊本·阿拔斯解釋為“我是在考驗他。”30 “於是倒身下拜”,即伏地叩頭,“並懺悔”。

因此,我恕饒了他”,即恕饒了他的一切過錯,關於達烏德有人說:“善人的善行,在近主者那裏則是過錯。”

薩德章的叩頭

本章中叩頭的經文,並不表示必須要叩頭。其證據是伊本·阿拔斯所傳述的聖訓,他說:“《薩德章》中的叩頭經文,並不表示必須要叩頭。但我曾看到安拉的使者ﷺ曾為此而叩頭。”布哈里等傳述。31

伊本·阿拔斯說:“穆聖ﷺ在(讀)《薩德章》中叩了頭,然後說:‘達烏德為此而叩頭,表示其懺悔,我們為之而叩頭,表示(我們對安拉的)感謝。’”32

布哈里在解釋這段經文時說,阿瓦穆曾關於《薩德章》中的叩頭詢問穆佳黑德,後者回答說: “我曾問伊本·阿拔斯,你(讀到)哪裏叩頭?他問:難道你未曾讀過( 他的子孫中的達烏德……)(6:84)( 那些人是受安拉引導的群體,所以你要遵循他們的道路)(6:90)嗎?達烏德屬於安拉命令你們的先知學習之人,所以,達烏德叩頭後,安拉的使者ﷺ也叩了頭。”33

艾布·賽爾德·胡德里說:“安拉的使者ﷺ在講臺上讀了《薩德章》,讀到叩頭的經文時,走下講臺叩頭,眾人隨他一起叩頭。使者最後一次讀這段經文的那天,人們正準備叩頭時,他說:‘它是先知的懺悔,但我看到你們正準備因之而叩頭。’使者說了此話後,走下講臺叩頭。34

在我這裏,他將獲得接近(我的地位)和優越的歸宿”,即在末日,他將因此而獲得一種接近安拉的善功,用之接近安拉,同時還享有優美的歸宿——樂園中高貴的品級。這一切都得益於他的懺悔和公正執政。聖訓明確指出:“公正者們在至仁主右側用光明製成的講臺上,至仁主的兩個耶迪都是右。就是那些公正對待家人和管理百姓的人。”35

( 26.達烏德啊!的確我委任你為大地上的代位者,所以你要在人們之間公平判斷,不要追隨私慾,以免它使你迷失安拉的正道。迷失安拉的道路的人們,要遭受嚴厲的懲罰,因為他們忘記了清算的日子。)

對統治者和君王的忠告

安拉在此忠告那些統治者們,讓他們依安拉降下的真理裁決人們的事務。安拉還嚴厲地警告那些迷失正道,忘記後世清算之日的人們,他們將遭受重大的懲罰。

伊布拉欣·艾布·宰勒爾(此人研究過《古蘭》)說,(哈里發)瓦利德·本·阿卜杜·麥利克曾問我:“你曾讀過第一部經典,並研究過《古蘭》,你認為哈里發會受到(後世的)清算嗎?”我回答說:“信士的長官啊!我能坦言相告嗎?”他說:“但說無妨,安拉會賜你平安的。”我回答說:“信士的長官啊!在安拉那裏你更尊貴,還是先知達烏德更尊貴?安拉曾使達烏德成為先知兼哈里發,然後在其經典中警告他說:‘達烏德啊!的確我委任你為大地上的代位者,所以你要在人們之間公平判斷,不要追隨私慾,以免它使你迷失安拉的正道。’”

迷失安拉的道路的人們,要遭受嚴厲的懲罰,因為他們忘記了清算的日子。”艾克萊麥說,這是一個前因後果的關係。他們因為遺忘(後世的清算),而要在末日遭受嚴厲的懲罰。36

賽丁伊說,他們因為不曾為清算的日子準備善功而要遭受嚴厲的懲罰。37 這種解釋更加貼近經典明文。願安拉賜我們認識真理的機遇。

( 27.我沒有荒謬地造化天地與其間的一切!那是否認者的猜想。所以,倒黴吧!隱昧的人們!)

( 28.難道我要使歸信並行善的人,像在大地上為非作歹的人一樣嗎?或者我要使敬畏的人和邪惡的人一樣嗎?)

( 29.(這是)我降給你的吉慶的經典,以便他們參悟它的節文,以便有理智的人去思索。)

創造今世的哲理

清高偉大的安拉創造人類不是為了遊戲,他創造人類的目的只是為了他們崇拜他,並誠信他的獨一。在集合之日,他將召集人類,獎勵順從者,懲罰否認者。因此,安拉說:“我沒有荒謬地造化天地與其間的一切!那是否認者的猜想。”這些否認者,只相信今世,而不相信復活和後世的歸宿。

所以,倒黴吧!隱昧的人們!”即在他們的歸宿和復活之日,他們將進入為他們準備的恥辱的火獄。

然後安拉講述了他的公正和哲理,他不會將穆民和隱昧者等量齊觀。他說:“難道我要使歸信並行善的人,像在大地上為非作歹的人一樣嗎?或者我要使敬畏的人和邪惡的人一樣嗎?”即安拉不會這樣做。在安拉那裏,他們不相等。既然如此,就必然會有另外一個世界,其中,順主者得到獎勵,悖逆者遭受懲罰。通過這種定律,任何頭腦健全和天性端正的人,都必然能認識到後世的歸宿和報應是理所當然的。我們往往看到壞人多子多財,享盡榮華富貴,然後死去。而受到剝削的好人卻含冤而死。所以,明哲、全知、公正、不虧人絲毫的安拉,必須要使他們得到公正的待遇。如果一個人在今世中沒有得到應該得到的報酬,那麼他就應該在後世中得到它。因為《古蘭》所倡導的是健康的理想和理性的、明確的精神,所以安拉說:“(這是)我降給你的吉慶的經典,以便他們參悟它的節文,以便有理智的人去思索。” “理智”指心靈。

( 30.我為達烏德賞賜蘇萊曼,這位僕人真傑出,他的確是深刻的迴歸者!)

( 31.當時,在傍晚時分,一群輕蹄的快馬被展現給他。)

( 32.他說:“的確我由於愛好今世美好的東西,而疏忽了記念我的主,以致它隱沒在帷幕之後!)

( 33.你們把它召回到我這裏。”此後他開始以手拍(它們的)腿和頸項。)

達烏德之子蘇萊曼

清高偉大的安拉說,他為了達烏德給蘇萊曼賞賜了聖品,正如安拉所言:( 蘇萊曼繼承了達烏德。)”(27:16)蘇萊曼繼承了他的聖位,而不是財產。因為達烏德還有其他兒子,僅擁有自由之身的妻子就有一百人之眾。

這位僕人真傑出,他的確是深刻的迴歸者!經文在此表揚了蘇萊曼,因為他精忠順主,勤於功修,並經常向安拉懺悔。

當時,在傍晚時分,一群輕蹄的快馬被展現給他”,即當時蘇萊曼在檢閱屬於他的駿馬。穆佳黑德說“輕蹄的”指用三隻蹄子和第四隻蹄子的蹄尖站立的馬。“快馬”指風馳電掣般的馬。38 持此觀點的先賢不止一人。阿伊莎(願主喜悅之)說,安拉的使者ﷺ結束臺卜克戰役(或海巴爾戰役)回來時,她的閨房前設有門簾,風颳來後簾子的一角揚了起來,露出阿伊莎(願主喜悅之)的玩具女娃娃。穆聖 ﷺ問:“阿伊莎呀!這是什麼?”阿伊莎說:“我的女娃娃。”使者看到它們中間還有一匹用皮子製成的馬,有兩個翅膀,便問:“它們之間的那是什麼?”阿伊莎回答:“是馬呀。”使者問:“馬身上是什麼?”阿伊莎回答:“是馬的兩個翅膀。”安拉的使者ﷺ問:“還有長兩個翅膀的馬嗎?”阿伊莎(願主喜悅之)回答說:“難道你沒有聽說蘇萊曼的馬有好多翅膀嗎?”阿伊莎(願主喜悅之)說使者聽後笑了,以致大牙都露了出來。39

他說:‘的確我由於愛好今世美好的東西,而疏忽了記念我的主,以致它隱沒在帷幕之後!’”不止一位先賢和經注學家說,蘇萊曼當時忙於今世的事務而錯過了晡禮的時間,但能肯定的是,他因為遺忘而沒有禮拜,絕不是故意撇拜的。正如穆聖ﷺ在壕溝戰役中無暇禮晡禮,直到日落後才禮了晡禮。兩聖訓實錄記錄着這段多系統傳述的可靠聖訓。又如賈比爾傳述,壕溝戰役之日,歐麥爾(願主喜悅之)詛咒古萊什的隱昧者時,已經日落,他走過來說:“安拉的使者啊!我剛要作晡禮,太陽就落了。”安拉的使者ﷺ說:“以安拉發誓,我也沒有禮晡禮。”賈比爾說:“於是我們來到白特哈尼谷地,先知和我們做了小淨,在日落後禮了晡禮,接着禮了昏禮。”40

‘你們把它召回到我這裏。’此後他開始以手拍(它們的)腿和頸項。”哈桑·巴士裏解釋:蘇萊曼說:“不,以安拉發誓,無論如何,你都不能使我無暇崇拜我的養主。”然後他命人宰了那些駿馬。41 格塔德也有相同觀點。賽丁伊解釋說: “他開始以手拍腿和頸項”指蘇萊曼用劍砍下了這些駿馬的腿部和腱部。42

伊本·阿拔斯說,蘇萊曼因為愛這些馬,所以用手撫摸着它們的脊背和腱部。43 伊本·哲利爾選擇了這種解釋,他說蘇萊曼不會通過砍斷腿筋(腱部)來折磨牲畜,也不會無緣無故地浪費自己的財產。如果其中有過錯之處,那僅僅是他自己在觀看這些牲畜當中疏忽了禮拜,而牲畜是無辜的。44 雖然伊本·哲利爾認為這種解釋較為妥當,但它還是值得研究的,因為或許蘇萊曼時代的法律,允許人們這樣做,尤其它們轉移了他的注意力,使他在不知不覺中錯過了禮拜的時間,因此,他為安拉而放棄了這些駿馬後,安拉賜給他更好的,作為補償。即安拉賜給他風,那風奉安拉之命和緩地載他任意旅行,其早晚的行程各相當於(駿馬)一個月的行程; 風比馬更迅速和美好。伊瑪目艾哈麥德傳述,艾布·格塔德和艾布·戴海馬儀經常去天房旅行,他倆說:“我們見到一個貝都因人,他對他們說,安拉的使者ﷺ曾拉住我的手,給我傳授安拉教給他的知識,他說:‘如果你因為敬畏安拉而放棄某些事物,安拉必定會賜給你更好的事物。’”45

( 34.我確曾試驗過蘇萊曼。我在他的寶座上放置了一個軀體。後來他馬上就回歸了(我)。)

( 35.他說:“我的主啊!求你恕饒我,並賜給我一種在我身後不適合於任何人的權力,你確實是厚施之主。”)

( 36.我為他制服了風,所以風奉他的命令緩緩地吹到他想到達的地方。)

( 37.我也為他馴服了能建築和潛水的魔鬼。) ( 38.和其他用桎梏鏈在一起的。)

( 39.這就是我的恩典,無論你把它們賜給人或是留下它們,都不會被追究的。)

( 40.的確,在我這裏,他將獲得接近(我的地位)和優越的歸宿。)

試驗蘇萊曼並對他加以恩賜

我確曾試驗過蘇萊曼”,即清高偉大的安拉考驗過他。

我在他的寶座上放置了一個軀體。”安拉沒有闡明他到底在蘇萊曼的寶座上放置了什麼樣的一個軀體。雖然我們對經文所述的軀體一無所知,但我們還是對此深信不疑。此中所流傳的所有故事,都是以色列式的神話,我們無法甄別孰真孰假。安拉至知。

後來他馬上就回歸了(我)”,即考驗之後,蘇萊曼立即歸向了安拉,他祈求安拉寬恕他,並賜給他除他之外任何人都不宜擁有的權力。他說:“我的主啊!求你恕饒我,並賜給我一種在我身後不適合於任何人的權力,你確實是厚施之主。”部分學者解釋說,蘇萊曼祈求安拉賜給他一種權力,任何後人所擁有的權力都不能和這種權力相似。這種解釋通過經文的脈絡清晰可見,能支持這種解釋的聖訓也很多。艾布·胡萊賴傳述,安拉的使者ﷺ說:“昨夜,一個來自精靈的妖魔溜到我跟前,企圖干擾我禮拜。當時安拉賜我一種能力(我抓住了他)——我想把它綁到清真寺中的一個柱子上,直到早上你們都看到它。就在那時,我突然想起我的兄弟蘇萊曼的話:‘我的主啊!求你恕饒我,並賜給我一種在我身後不適合於任何人的權力,’”魯哈(聖訓傳述者)說:“於是他(先知)放開了灰溜溜的妖魔。”46

艾布·德爾達伊傳述,安拉的使者ﷺ禮拜時我們聽他說:“祈求安拉庇佑我,免遭你的侵犯!”使者將這句話說了三遍,並伸出手,好像準備拿什麼東西。使者禮完拜後,我們問:“安拉的使者啊!我們聽到你在拜中說了一句從未在你跟前聽到過的話。我們還看到你伸出手……”使者說:“安拉的敵人伊卜厲斯帶來一個火把,要把它放到我的臉上,所以我說了三遍:‘祈求安拉庇佑我,免遭你的侵犯!’然後我說了三遍:‘我以安拉完全的詛咒詛咒你!’它竟然未退去。此後我想捉拿它。以安拉發誓,若不是我的兄弟蘇萊曼的禱詞,它一直要被捆綁到早上,供麥地那的小孩們戲弄。”47的確,在我這裏,他將”哈桑·巴士裏說:“蘇萊曼因為貽誤叩拜安拉而生氣地宰了他的駿馬後,安拉賜給他比馬更好的風,作為補償。那風早晚的行程各為(駿馬)一個月的行程。”48

他想到達的地方”,即他想去哪裏就去哪裏。

我也為他馴服了能建築和潛水的魔鬼”,即他役使部分魔鬼建築高大宮殿、雕像,搬運巨鍋等,這些繁重的工作是人類難以勝任的,還役使另一部分魔鬼潛入海底,為他開採只能在海中採到的珍貴珠寶。

和其他用桎梏鏈在一起的”,即還有一些魔鬼,因為桀驁不馴,抗拒命令,或玩忽職守而被帶上了鐐銬。

這就是我的恩典,無論你把它們賜給人或是留下它們,都不會被追究的”,即我應允了你的要求,使你如願以償地得到了完整的國權和權力,你可以把它賞賜給一些人,對另一些人加以拒絕。換言之,無論你怎麼做,怎麼處理,都是可以的,正確的。兩聖訓實錄輯錄,安拉的使者ﷺ被要求選擇:要麼做一個使者兼奴僕(這個身份要求他執行安拉的命令,根據安拉的命令在人們當中做一位分配者),要麼做一個先知兼國王( 可以任意處理安拉所賜的恩典, 而不受指責)。使者和吉卜勒伊裏商量,吉卜勒伊裏說: “你當謙虛”,所以使者選擇了第一種身份。因為在安拉那裏,這種身份更有價值,最終的品位更高。雖然在今世和後世中,第二種身份(先知兼國王)也是非常偉大的。因此,安拉強調說,

在末日,穆聖ﷺ在他那裏享有豐厚的份額:“的確,在我這裏,他將獲得接近(我的地位)和優越的歸宿”,即今世和後世中美好的歸宿。

( 41.你也應當提起我的僕人艾優卜。當時,他祈求他的主道:“魔鬼使我遭受辛苦和刑罰!”)

( 42.你跺你的腳吧。這是涼爽的盥洗之水和飲料。)

( 43.我把他的家人和像他們的,一起賜給了他,作為來自我的慈憫和對有心人的教誨。)

( 44.你握一把樹枝去打,不要違揹你的誓言。的確我發現他是堅忍的。這位僕人多麼卓越啊!他確實是深刻懺悔的。)

艾 優 卜

清高偉大的安拉在此講述他的僕人兼使者艾優卜,他曾經受身體、財產和兒女方面的考驗。當初除了他的心臟之外,他遍體傷疾,在人世間護理他、照顧他的,只有他的妻子。她因為對安拉及其使者的信仰,而深愛着丈夫,她為人們工作換取工錢,供養和服侍他將近十八年。而此前,艾優卜生活寬裕,兒女眾多。當他失去這一切後,在一段漫長的時期,一直生活在當地的一座廢墟當中,除了他的妻子,所有的親屬都拋棄了他。願安拉喜悅她。她除了為人們工作之外,與他日夜不分開,工作完畢之後,立即回到他跟前。就這樣過了很多年,在安拉所預定的時刻到來時,艾優卜開始向眾世界的養主、眾使者的主宰求救,他說:( 我已經遭到苦難了,你是仁中最仁的。)(21:83)本章經文中說:“你也應當提起我的僕人艾優卜。當時,他祈求他的主道:‘魔鬼使我遭受辛苦和刑罰!’”有人說,艾優卜在身體方面遭受了痛苦,在財產和兒女方面遭受了苦難。這時,仁中至仁的安拉應允了他的要求,當即命令他站起來,用腳跺地。艾優卜奉命跺地後,安拉使一股泉水湧出,並命令艾優卜從中沐浴,從而消除了他身上的所有疾病;此後又命令他在另一個地方跺腳,那裏也湧出一道泉源,艾優卜奉命飲用之後,他腹中的一切疾病也都消除了。他又恢復成一個身心健康的人。因此,安拉說:“你跺你的腳吧。這是涼爽的盥洗之水和飲料。”

艾奈斯·本·馬立克傳述,安拉的使者艾優卜患病十八年之久,因此遭受遠近親友的疏遠。當時與他保持聯繫的只有兩個當初最要好的兄弟,這二人早晚來看他。後來二人中的一位對另一位說: “以安拉發誓,你要知道艾優卜觸犯了一件前所未有的大罪。”另一位問:“他觸犯了何罪?”前者回答:“十八年來他沒有獲得安拉的慈憫,否則,安拉早就解除了他的疾病。”他們第二天早上見到艾優卜後,此人忍不住對艾優卜講了他聽到的這句話。艾優卜說:“我不知道你在說什麼。但安拉知道,我曾遇到兩個人,他們因財產發生糾紛。(在爭吵當中)他們提到安拉的名字。於是我回到家,替他倆還清了賬務。因為我憎惡人們在不恰當的場合提到安拉的尊名。”聖訓傳述者說,艾優卜(患病期間)上廁所之後,他的妻子總是攙扶着他,把他帶回來。一次,艾優卜的妻子等了他好長時間,也不見他出來。安拉啟示了艾優卜道:“你跺你的腳吧。這是涼爽的盥洗之水和飲料。”過了好久,艾優卜走向妻子。原來他身上的疾病已經完全消除,安拉使他恢復到像他往日最美好的狀態。妻子見後說:“願安拉賜福你,你見過安拉的那位受到考驗的僕人嗎?以安拉發誓,你和健康時的他像極了!”艾優卜說:“我就是那個先知。”聖訓傳述者說:“艾優卜有兩個麥垛:一垛是大麥,另一垛是小麥。安拉派來兩朵雲,它們到於這兩個麥垛後,分別在其中注滿了黃金。”49

艾布·胡萊賴傳述,安拉的使者ﷺ說:“艾優卜赤身洗浴的時候,像一群螞蚱一樣的黃金掉了下來,艾優卜慌忙將它捧入衣服中,他的養主呼喚道:‘艾優卜啊!難道我不曾使你富裕嗎,眼前的這些何足掛齒?’艾優卜回答說:‘我的主啊!是的(你曾使我富裕),但我怎能不需要你的福祉呢?’”50

我把他的家人和像他們的,一起賜給了他,作為來自我的慈憫和對有心人的教誨。”哈桑和格塔德說:“安拉復活了原來(死亡)的那些(艾優卜的家)人,同時還把像他們一樣的人賜給艾優卜。51

作為來自我的慈憫”,即我以此慈憫這位堅韌、謙恭和順主的先知。

對有心人的教誨。” “”指理智。以便他們知道,忍耐的結果就是解放、出路和幸福。

你握一把樹枝去打,不要違揹你的誓言。”艾優卜曾因為妻子的某一行為而生氣了,他發誓如果安拉使他痊癒,他要抽打妻子一百鞭子。他的身體在妻子的服侍、照料和恩愛下痊癒,但他不能以暴報恩。後來,安拉讓他拿一捆嫩枝,其中有一百條樹枝,用之打妻子一下(就等於打了一百下),以此落實他的誓言,完成許諾。這是安拉為敬畏並歸向他的人所設的出路。

的確我發現他是堅忍的。這位僕人多麼卓越啊!他確實是深刻懺悔的。”安拉表揚了他,說: “這位僕人多麼卓越啊!他確實是深刻懺悔的”,即他是迴歸安拉的。因此,安拉說:( 誰敬畏安拉,安拉就會給他一條出路,並從他意想不到的方面供應他。誰託靠安拉,安拉就使他滿足。安拉是勝任其事的。安拉已為萬物規定了尺度。)(65:2-3)

( 45.你也應當提起我的僕人伊布拉欣、易司哈格和葉爾孤白,他們都是有能力和有見識的人。)

( 46.我曾專門賜給他們一件特性——懷念家園。)

( 47. 依我看,他們確實屬於特選的和優秀的。)

( 48.你也應該提起伊斯瑪儀、艾勒葉賽爾、助勒基福勒——他們都是特選的。)

( 49.這是一項教誨,敬畏者們必將享有優美的歸宿,)

優秀而特選的先知

清高偉大的安拉在此講述那些使者和先知——他們雖然擁有使者或先知身份,但都是虔誠拜主的僕人——的美德及高貴品質:“你也應當提起我的僕人伊布拉欣、易司哈格和葉爾孤白,他們都是有能力和有見識的人。” “能力和見識”指清廉的行為、有益的知識,勤懇的功修和遠見卓識。

伊本·阿拔斯說,“有能力”指力量和功修, “見識”指對宗教的正確理解。52 格塔德和賽丁伊說:“他們獲得了勤於功修的力量和鞭辟入裏的宗教理解力。”

我曾專門賜給他們一件特性——懷念家園。”穆佳黑德解釋說:“安拉使他們只為後世而工作。”53 賽丁伊也說:“他們時刻惦念着後世,併為之而工作。”54

伊本·迪納爾說:“安拉消除了他們對今世的愛慕之心,使他們從不為今世着想。安拉還使他們一心熱愛後世,時刻懷念它。”格塔德說:“他們提醒人們要銘記後世,為後世工作。”55

依我看,他們確實屬於特選的和優秀的”,即他們都屬於傑出的被選拔之人,因為他們本身具備這些素質。

你也應該提起伊斯瑪儀、艾勒葉賽爾、助勒基福勒——他們都是特選的。”《眾先知章》已經詳述過他們的故事和消息,此處不再贅述。

這是一項教誨”,即這一章節中,有對渴求得到教誨者的教誨。賽丁伊說:“教誨指《古蘭》。”56

( 50.永居的樂園,(其)諸門為他們敞開。)

( 51.他們依靠在那裏,在其中要來許多水果和飲料。)

( 52.他們身邊,是目不斜視、年齡相若的女子。)

( 53.這就是給你們在清算日所許諾的!)

( 54.這就是我的無止盡的給養。)

幸福者的歸宿

清高偉大的安拉說,那些幸福的穆民們在後世中享有美好的歸宿,然後他解釋這一歸宿說,“永居的樂園”,即永久居住的樂園。

(其)諸門為他們敞開。”從句子的構造可以看出,經文似乎含有這層意義:當他們走近永居的樂園時,它的各道大門就為他們而開了。

他們依靠在那裏”,即他們盤着腿坐在帷幕之下的床上。

在其中要來許多水果和飲料。”他們要什麼就能得到什麼,希望什麼就會被供給什麼。

飲料”,無論他們想得到哪種飲料,童僕都會給他們帶來,他們( 拿着盞和壺以及滿杯的醴泉;)(56:18)

他們身邊,是目不斜視”,即她們只看着自己的丈夫,不看其他人。

年齡相若的女子”,她們的年齡都一樣。這是伊本·阿拔斯、穆佳黑德等學者的話。57

這就是給你們在清算日所許諾的!”即安拉所提及的這座樂園,屬於那些虔誠的僕人,他們從墳墓中被複生,從火獄中得救之後,將住在其中。這是安拉的諾言。

樂園(的恩典)是無窮無盡、永不消失、永不終結的,安拉說:“這就是我的無止盡的給養。”正如安拉所言:( 你們所有的終將消失,安拉所有的卻是永存的。)(16:96)( 那是不斷的恩賞。)(11:108)( 他們享有不斷的報酬。)(84:25)( 其間的果實是長期的,並且有其蔭涼。這就是敬畏者的結局,而隱昧者的結局卻是火獄。)(13:35)類似的經文頗多。

( 55. 就是這樣。犯罪者卻要得到惡劣的歸宿。)

( 56. 火獄!他們將進入其中。這褥子真惡劣!)

( 57.就是如此。叫他們嘗試它吧,那是灼水和冰汁,)

( 58.和類似的一系列(刑罰),)

( 59.這是一支同你們一起闖進的隊伍!他們不受歡迎,他們必入火獄。)

( 60.他們說道:“不,你們不受歡迎!這是你們為我們所提供的!這停留之地多麼惡劣啊!”)

( 61.他們會說:“我們的主啊!誰給我們提供它,求你給他們雙倍的懲罰。”)

( 62.他們將會說:“我們怎麼了?我們曾經將其視為惡人的那些人,怎麼都不見了?)

( 63.是我們曾經把他們當作笑柄,還是(我們的)眼睛忽略了他們?”)

( 64.那是火獄居民所相爭的事實。)

薄福者的情況

清高偉大的安拉講述了幸福者的情況後, 講述薄福者的情況,介紹他們後世的歸宿。安拉說:“就是這樣。犯罪者卻要得到惡劣的歸宿”,即不順服安拉,違抗安拉使者ﷺ的人們,將落入最惡劣的歸宿。經文介紹這個歸宿說,它是“火獄。” “他們將進入其中”,被包圍在懲罰之中。

這褥子真惡劣!就是如此。叫他們嘗試它吧,那是灼水和冰汁”,“灼水”指其熱度達到極限的液體。“冰汁”恰恰與“灼水”相反,指冰冷無比、使人痛苦得無法飲用的液體。

和類似的一系列(刑罰)”,即還有類似的一系列刑罰,使薄福者從兩個極端遭受刑罰。哈桑·巴士裏解釋這段經文說,經文指各種各樣的刑罰。58 其他學者說,經文指他們要遭受嚴寒、毒煙、沸水、瓚枯木果實以及跌宕起伏等各種正反相對的懲罰和凌辱。

火獄居民的爭執

清高偉大的安拉說:“這是一支同你們一起闖進的隊伍!他們不受歡迎,他們必入火獄。”安拉在這裏介紹火獄居民間的談話,正如安拉所言:( 每逢一個民族進入火獄時,它就謾罵它的姊妹民族(前面進去的民族)。)(7:38)即在樂園居民相互問候的時候,火獄居民卻在互相詛咒、謾罵和否認。前面進入火獄的犯罪者對後面進入的犯罪者和監管火獄的天使們說:“這是一支同你們一起闖進的隊伍!”即進入火獄的群體。

他們不受歡迎,他們必入火獄”,即他們原本就應該進入火獄。

他們說道:‘不,你們不受歡迎’”,這是剛剛進入火獄的人對前面進入的人說的話。

不,你們不受歡迎!這是你們為我們所提供的!”就是說,你們導致我們處於今天這個局面。

這停留之地多麼惡劣啊!” “停留之地”指家園和歸宿。

他們會說:‘我們的主啊!誰給我們提供了它,求你給他們雙倍的懲罰。’”正如安拉所言:( 最後的一群人指最先的一群人說道:“我們的主啊!是這些人誤導了我們,所以求你施給他們雙重的刑罰吧。”他(主)說:“你們全都有加倍的。不過,你們不知道。”)(7:38)即你們都要根據情況遭受刑罰。

他們將會說:‘我們怎麼了?我們曾經將其視為惡人的那些人,怎麼都不見了?是我們曾經把他們當作笑柄,還是(我們的)眼睛忽略了他們?’”這是安拉對火獄中隱昧者的敘述,他們在今世時堅信穆民是迷誤的,到了火獄中,他們在尋找那些“迷誤者”,說:“我們怎麼沒有看到他們和我們共處火獄?”穆佳黑德說,這是艾布·哲海里的話,他說:“我怎麼在此沒有看到比拉勒、安馬爾、蘇海卜等人?”59 這僅僅是經文所舉的一個例子,誠然,像這樣每個的隱昧者都會認為眾信士要進火獄。進入火獄的隱昧者沒有在其中見到穆民, 便說:“我們怎麼了?我們曾經將其視為惡人的那些人,怎麼都不見了?”在今世中:“是我們曾經把他們當作笑柄,還是(我們的)眼睛忽略了他們?”他們以此聊以自慰,說或許他們和我們一樣都在火獄中,不過我們沒有看到他們。就在這時,他們被告知那些穆民在崇高的樂園中,安拉說:( 樂園的居民將呼籲火獄的居民:“我們的確發現我們主對我們的諾言是真實的。你們是否也發現你們主的諾言是真實的?”他們說:“是的。”將有一個宣佈者在他們當中宣佈:“安拉的詛咒在不義者身上……你們進入樂園吧!你們將無懼無憂。”)(7:44-49)

那是火獄居民所相爭的事實”,即安拉說,穆罕默德啊!我告訴你火獄居民在相互詛咒和爭執,這是事實,毋庸置疑。

( 65.你說:“我只是一位警告者,除了獨一的、強大的安拉之外再無主宰。)

( 66.他是諸天、大地以及其間萬物的養主,優勝的主,至赦的主。”)

( 67.你說:“這是一個重大的消息。) ( 68.你們卻在迴避它。)

( 69.當上界的天使們互相辯論時,我對他們一無所知。)

( 70.我只奉到啟示(說)我是一個坦率的警告者。”)

使者ﷺ負起使命,是重大的消息

清高偉大的安拉命令使者對不信或舉伴安拉、並否認安拉使者的人們說:“我只是一位警告者。”我不像你們所說的那樣。

除了獨一的、強大的安拉之外再無主宰。”安拉是獨一的,他征服了萬物。

他是諸天、大地以及其間萬物的養主”,即他掌握着這一切,並支配着它們。

優勝的主,至赦的主”,即雖然安拉尊嚴強大,但他仍然是至赦的。

你說:‘這是一個重大的消息。’”即安拉派遣我作為你們的使者,的確是一個重大的消息。

你們卻在迴避它。” “迴避”指疏忽。

當上界的天使們互相辯論時,我對他們一無所知。”若不是啟示,我怎能知道天使在上界的辯論呢?即天使關於阿丹的辯論,伊卜厲斯拒絕對阿丹叩頭以及伊卜厲斯在安拉那裏強詞奪理地說自己比阿丹尊貴。即下列經文所敘述的內容:

( 71.當時,你的主對眾天使說:“我要以泥土造化人。)

( 72.當我形成他,並把我的魯哈注入他體內時,你們要對他匍匐叩頭。”)

( 73.因此全體天使叩了頭。)

( 74.惟獨伊卜厲斯傲慢了,它屬於隱昧者。)

( 75.他說:“伊卜厲斯啊!是什麼阻止你向我親手所造化的(人)叩頭的?是你太傲慢了?或者你是屬於高高在上的呢?”)

( 76.它回答道:“我比他優越,你用火造我,而你卻用泥土造了他。”)

( 77.他說:“那麼,你從這裏下去吧,你是被驅逐的。)

( 78.我對你的詛咒直到報應日。”)

( 79.它說:“我的主啊!求你寬限我直到他們被複活的那一天!”)

( 80.他說:“你屬於被寬限的!)

( 81.直到明確的時日。”)

( 82.它說:“那麼憑你的大能發誓,我將誘惑他們全體,)

( 83.除了他們當中你的真誠僕人。”)

( 84.他說:“這是真理,我只說真理。)

( 85.我一定會以你和他們中追隨你的人來填滿火獄。”)

阿丹和伊卜厲斯的故事

安拉已經在《黃牛章》《高處章》《石谷章》《夜行章》《蜜蜂章》《山洞章》敘述了這則故事,本章對此也有記述。經文說,安拉在創造阿丹之前,通知眾天使,他將用精泥創造一個人。安拉造了阿丹後,命令天使們為阿丹叩頭,以此表示對安拉的尊敬和對安拉命令的絕對服從。天使們都服從了安拉的命令,而不屬於天使的伊卜厲斯違抗了命令。它原本屬於精靈,就在它最需要自己的天性顯現之際,它的本性和秉性違背了它自己的良知。它不但沒有叩頭,反而在安拉那裏強詞奪理,妄言被造於火的它,比造於泥的阿丹更加尊貴。它妄稱,火比泥尊貴。它因此而鑄成大錯,違背了安拉的命令,從而成了一個悖逆者。從此,灰溜溜的它被安拉棄絕,遠離了安拉的慈憫之門和愛憐之處,無緣接近聖潔的安拉,並被稱為伊卜厲斯(意為“絕望無援的”),表示它與安拉的慈憫無緣。於是它受到譴責,卑微地從天上降到地上。然而寬容的安拉還是應允了它的請求,同意不立即懲罰它,一直寬限到人類被複活的日子。所以,在末日成立之前,它可以肆無忌憚而不被毀滅。安拉說: “它說:‘那麼憑你的大能發誓,我將誘惑他們全體,除了他們當中你的真誠僕人。’”正如安拉所言:( 他說:“你看看吧,這就是你使他比我光榮的人嗎?如果你寬容我到復生日,我一定會使他的子孫毀滅,除了極少數人外。”)(17:62)另一段經文則分析了這些“極少數人”,經文說:(我的眾僕,你對他們無權。你的主足為監護者。)(17:65)

他說:‘這是真理,我只說真理。我一定會以你和他們中追隨你的人來填滿火獄。’”這段經文根據不同的讀法,其意義分別如下:穆佳黑德說,其中第一個“真理”為主格,意義是:“我是真的,我只說真理。”另據傳述,穆氏將其解釋為:“真理來自我,我只說真理。”60 另一些學者則將這兩個“真理”都讀為賓格。賽丁伊說:“這(這一個“真理”)是安拉用於發誓的誓詞。”61 筆者說:“這段經文如同下列經文:( 如果我願意,我一定能給每一個人引導,但是來自我的言辭已經落實:“我一定會以精靈和人類一同填滿火獄。”)(32:13)( 安拉說:“你去吧,今後他們當中若有人追隨你,火獄一定是你們的充分回報。”)(17:63)

( 86.你說:“我不會因此而向你們討要報酬,我也不是造作的。)

( 87.這只是一項對全人類的教誨。)

( 88.在一段時期之後,你們必將知道關於它的消息。”)

清高偉大的安拉說,穆罕默德啊,你對這些多神教徒說,我不會因為忠告你們,為你們傳達安拉的信息而向你們索要今世的物質回報。“我也不是造作的。”我的理想只是完成安拉賦予我的使命,除此之外別無所求。我將完成所奉的一切命令,不增不減。我以此追求安拉的喜悅和後世的家園。

麥斯魯格說,我們去見伊本·麥斯歐迪,他說:“人們啊!你們知道什麼就說什麼,不知道時應該說‘安拉至知’。對不知道的事物說‘安拉至知’,也屬於一種知識。62 安拉對你們的先知說: ‘你說,我不會因此而向你們討要報酬,我也不是造作的。’”63

這只是一項對全人類的教誨。”伊本·阿拔斯等學者說:“《古蘭》是對每個負有教法責任的人和精靈的教誨。”這段尊貴的經文如同下列經文:( 這部《古蘭》被啟示給我,以便我警告你們和一切它所到達的人。)(6:19)( 而各宗派中不信它的人們,火獄就是給他們許諾的地方。)(11:17)

在一段時期之後”,指不久之後;格塔德認為指死亡之後;艾克萊麥認為指復活之日。上述解釋之間不存在矛盾,因為對一個亡人而言,死後就等於進入了復生之日的狀態。“你們必將知道關於它的消息”,即關於復生日的確切消息。

《薩德章》註釋完。一切讚美和恩情統歸安拉。清高偉大的安拉至知。

Footnotes

  1. 《泰伯裏經注》12:140。

  2. 《泰伯裏經注》21:140。

  3. 《泰伯裏經注》21:139、140。

  4. 《泰伯裏經注》21:140。

  5. 《泰伯裏經注》21:141。

  6. 《散置的珠寶》7:145。

  7. 《泰伯裏經注》21:152。

  8. 《泰伯裏經注》21:149;《提爾密濟聖訓全集詮釋》 9:99;《艾哈麥德按序聖訓集》1:362;《聖訓大集》6:442。

  9. 《泰伯裏經注》21:152。

  10. 《泰伯裏經注》21:155。

  11. 《泰伯裏經注》21:154。

  12. 《泰伯裏經注》21:156。

  13. 《泰伯裏經注》21:157。

  14. 《阿卜杜·蘭扎格經注》3:161。

  15. 《泰伯裏經注》21:164;《散置的珠寶》7:148。

  16. 《泰伯裏經注》21:164。

  17. 《泰伯裏經注》21:165。

  18. 《泰伯裏經注》21:165。

  19. 《泰伯裏經注》21:166、167。

  20. 《泰伯裏經注》21:166。

  21. 《泰伯裏經注》21:167。

  22. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》3:20;《穆斯林聖訓實錄》2:812。

  23. 《泰伯裏經注》21:169。

  24. 《泰伯裏經注》21:169。

  25. 《泰伯裏經注》21:171。

  26. 《泰伯裏經注》21:173。

  27. 《泰伯裏經注》21:173。

  28. 《泰伯裏經注》21:172。

  29. 《泰伯裏經注》21:173。

  30. 《泰伯裏經注》21:181。

  31. 《艾哈麥德按序聖訓集》1:359;《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:643;《艾布·達烏德聖訓集》2: 123;《提爾密濟聖訓全集詮釋》3:176;《聖訓大集》6:342。

  32. 《聖訓大集》2:159。

  33. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:405。

  34. 《艾布·達烏德聖訓集》1410。

  35. 《穆斯林聖訓實錄》3:1458。

  36. 《泰伯裏經注》21:189。

  37. 《泰伯裏經注》21:189。

  38. 《泰伯裏經注》21:192、193。

  39. 《艾布·達烏德聖訓集》5:227。

  40. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:82;《穆斯林聖訓實錄》1:438。

  41. 《泰伯裏經注》21:195。

  42. 《泰伯裏經注》21:195。

  43. 《泰伯裏經注》21:196。

  44. 《泰伯裏經注》21:196。

  45. 《艾哈麥德按序聖訓集》5:78。

  46. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:660;《穆斯林聖訓實錄》1:384;《聖訓大集》6:443。

  47. 《穆斯林聖訓實錄》1:385。

  48. 《泰伯裏經注》21:201。

  49. 《泰伯裏經注》21:211。

  50. 《布哈里聖訓實錄》279、3391、7493。

  51. 《泰伯裏經注》21:212。

  52. 《泰伯裏經注》21:215。

  53. 《泰伯裏經注》21:218。

  54. 《泰伯裏經注》21:218。

  55. 《泰伯裏經注》21:217。

  56. 《泰伯裏經注》21:220。

  57. 《泰伯裏經注》21:223。

  58. 《泰伯裏經注》21:230。

  59. 《泰伯裏經注》21:232。

  60. 《泰伯裏經注》21:242。

  61. 《泰伯裏經注》21:242。

  62. 《格爾特賓教律》15:230。

  63. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:409;《穆斯林聖訓實錄》2:2155。