跳至主要内容

92《黑夜章》註釋

麥加章

在宵禮中誦讀《黑夜章》

如前所述,安拉的使者ﷺ 對穆阿茲說: “你為什麼不讀《至高章》《黑夜章》和《巳時章》?”1

奉普慈特慈的安拉之尊名

( 1.以籠罩時的夜發誓,)

( 2.以顯著時的晝發誓,)

( 3.以造化雌雄的主發誓,)

( 4.你們的努力,確實是不同的。)

( 5.至於施捨和敬畏,)

( 6.並且歸信至善的人,)

( 7.我一定會因為容易的而給他提供方便。)

( 8.至於那吝嗇而自以為無求,)

( 9.並且不信至善的人,)

( 10.我一定會因為困難的而給他提供方便。)

( 11.當他淪亡時,他的財富對他無用。)

發誓說明人的努力結果,因其努力方向不同而不同

安拉“以籠罩時的夜發誓”,意指當夜以其黑暗籠罩萬物。

並“以顯著時的晝發誓”,即以晝的光亮發誓。

以造化雌雄的主發誓。”正如安拉所言:( 我將你們造成成雙成對的,)(78:8) ( 每一物,我都將它造化一對。)(51:49)因為誓言立於相對的事物,因此,所說明的也是一些相對的問題。

清高偉大的安拉說,“你們的努力,確實是不同的”,即僕人所幹的事情是不同的、相對的,有人幹好,有人作惡。

清高偉大的安拉說,“至於施捨和敬畏”,即他奉命抽取財產,施捨給窮人,凡事敬畏安拉。

並且歸信至善的人。”格塔德認為,“至善”指報償。赫隨夫認為指回賜。

我一定會因為容易的而給他提供方便。”伊本·阿拔斯說:“我會使之從善如流。”2

接着,清高偉大的安拉說:“至於那吝嗇而自以為無求。” “吝嗇”指捨不得自己所擁有的東西。伊本·阿拔斯解釋為他捨不得自己的財富,並且不向他的養主表示需求。3

並且不信至善的人”,即他不相信後世的報償。

我一定會因為困難的而給他提供方便”,即我會使他輕鬆地踏上邪惡的道路。正如安拉所述: ( 我也將翻轉他們的心和眼,就像最初他們不信一樣。我將任由他們在過分當中彷徨。)(6:110)意義相近的經文很多,它們說明安拉將賜給致力於行善的人以機遇,同時拋棄那些心懷不軌者。一切都憑定然。許多聖訓也證明了這一點。

艾布·伯克爾的傳述

艾布·伯克爾說,我對安拉的使者ﷺ說:“**安拉的使者啊!我們的功行是早已被註定的,還是新創的(即隨着功行被註定)?”使者說:“按照早已註定的法則。”他問:“安拉的使者啊!那麼,我們應該怎麼做?”使者回答:“人人都會因為被註定的結局而輕鬆前進。”4

阿里的傳述

阿里說,我們曾在白格爾墳地時,安拉的使者ﷺ來到我們中間。使者坐下來後,我們坐在他的周圍。他低着頭,用一根細木棍不停地戳地,說: “你們中每個人(或者說每個生靈)在樂園和火獄的位置早已定好,或者是幸福的,或者是薄福的。”有人問:“安拉的使者啊!那我們為什麼不依賴自己的前定,而放棄功行?因為我們中的幸福者,終將成為幸福者;我們中的不幸者,終將成為不幸者。”使者說:“至於幸福者,他們將輕鬆地完成幸福者應該做的事情;至於不幸者,也將輕鬆地去做不幸者應該做的事情。”然後使者讀道: “至於施捨和敬畏,並且歸信至善的人,我一定會因為容易的而給他提供方便。至於那吝嗇而自以為無求,並且不信至善的人,我一定會因為困難的而給他提供方便。”5

伊本·歐麥爾的傳述

歐麥爾曾問:“安拉的使者啊!請告訴我,我們所做的事情,是因循着早已判定的規程,還是一個新的起點,或是一種首創(即先前沒有預定好)?”使者回答:“是因循着早已判定之規程。罕塔卜的兒子啊!你要努力!因為人人都會輕易地達到相應的定局,譬如幸福者,將去做幸福者應該做的事情,不幸者,將會去做不幸者應該去做的事情。”6

賈比爾的傳述

賈比爾曾問:“安拉的使者啊!我們的功行,是因循着早已判定之規程,還是屬於我們的首創?”使者回答:“是因循着早已判定之規程。”於是蘇拉格問:“那麼我們應該怎麼做?”使者回答說:“人人都會輕鬆地完成他應該完成的事情。”7

伊本·傑萊勒說,艾布·伯克爾曾在麥加釋放一些歸依伊斯蘭的奴隸,但大都是些老弱病殘。他的父親對他說:“兒啊!我看你總是釋放一些弱者,為什麼不釋放一些強壯的人,讓他們追隨你,保護你?”他回答說:“父親啊!我只追求安拉的賞賜。”後來我的一些家人告訴我,下列經文就是因為艾布·伯克爾而降示的:“至於施捨和敬畏,並且歸信至善的人,我一定會因為容易的而給他提供方便。”8

“當他淪亡時,他的財富對他無用。”穆佳黑德說“淪亡”指死亡。9 栽德·本·艾斯萊姆認為,經文指墜入火獄。10

( 12.我確實掌握引導。)

( 13.後世與今世誓必屬於我。)

( 14.我曾以發焰的烈火警告你們。)

( 15.只有最不幸的人才進入它。)

( 16.他不信真理並背離它。)

( 17.敬畏的人,得以避開它。)

( 18.他施捨財富,追求純潔。)

( 19.任何人在他那裏沒有要還報的恩惠,)

( 20.(他)只求他的至高的主的喜悅。)

( 21.他將會喜悅。)

引導由安拉掌握

我確實掌握引導”,格塔德解釋說:“我將闡明合法與非法。”11 其他學者說:“走正道的人,將達到安拉(的喜悅)。”他認為這節經文的意義如同下列經文:( 安拉負責指引正路。)(16:9)12

後世與今世誓必屬於我”,即一切都是我的權力,我是它們的支配者。

我曾以發焰的烈火警告你們。”穆佳黑德說,“發焰”指發光。13 伊瑪目艾哈麥德傳述,努爾曼·本·畢西爾在一次演講中說:“我聽安拉的使者ﷺ在演講中讀道:‘我曾以發焰的烈火警告你們。’(他的聲音很大)甚至當時站在街上的人也能聽到從我這裏傳出去的聲音……當時,披在他肩上的花格單子都掉在他的腳下。”14

伊瑪目艾哈麥德傳述,努爾曼·本·畢西爾在演講中說:“我聽安拉的使者ﷺ在演講中講道: ‘復生日,火獄中受刑最輕的人,是這樣的:他的兩腳心放着兩塊燃燒的火炭,他的腦汁因此而沸騰。’”15

穆斯林傳述,努爾曼·本·畢西爾說,安拉的使者ﷺ說:“火獄中受刑罰最輕的人,穿着一雙火鞋,繫着兩條火鞋帶,他的腦汁因此而沸騰,就像水鍋沸騰那樣。他以為任何人的刑罰都沒有他的刑罰重,其實他的刑罰是最輕的。”16

只有最不幸的人才進入它”,即只有最薄福的人,纔會完全陷入火窟。接着經文解釋這“最不幸的人”說:“他不信真理並背離它”,即他的內心沒有信仰,他周身的肢體拒絕實踐信仰。

伊瑪目艾哈麥德傳述,安拉的使者ﷺ說: “我的教民中,除了拒絕者之外,人人都將進入樂園。”眾人問:“安拉的使者啊!還有拒絕進入樂園的人嗎?”使者回答:“服從我的人要進樂園,違抗我等於拒絕進樂園。”17

敬畏的人,得以避開它”,即虔敬的、純潔的、敬畏者將遠離火獄。經文註釋“敬畏的人”說:“他施捨財富,追求純潔”,即他將自己的財產用於主道上,以便純潔自己的內心、財產以及安拉在信仰和今世中賞賜他的一切。

任何人在他那裏沒有要還報的恩惠”,即他花費財產的目的,不是為了博取別人的回報,他花費財產“只求他的至高的主的喜悅”。他只希望在後世的樂園中,看到至仁的安拉。

清高偉大的安拉說:“他將會喜悅。” 具備上述品質的人,將心滿意足。

上述經文降示的原因以及艾布·伯克爾的尊貴

許多經注學家和學者一致認為,上述經文是因為虔信者艾布·伯克爾而降示的。毋庸置疑,這些經文雖然是泛指的,但艾布·伯克爾首當其指。作為這個穩麥的先驅,艾布·伯克爾確實具備了上述一切美德,而且卓越超群。因為他的確誠實虔敬,尊貴慷慨,疏財仗義,順主助聖;為了追求安拉的喜悅,他曾奉獻出無數財富,而不計任何報酬,他的慷慨大方甚至惠及其他部落的首領頭目。在侯代比亞之日,賽格夫族的首領歐勒沃說:“真的,以安拉發誓,若不是我還沒有償還你借我的債務,我一定會響應你(加入伊斯蘭)。”18 但艾布·伯克爾因對方提及此事而非常生氣。他如此對待阿拉伯各部落的首領,對其他人的義舉就更是不言而喻。因此安拉說:“任何人在他那裏沒有要還報的恩惠,(他)只求他的至高的主的喜悅。他將會喜悅。”兩聖訓實錄輯錄,安拉的使者ﷺ說:“誰為主道花費了一雙(兩件)財產,樂園的管理者們都會呼喚他:安拉的僕人啊!這道門是最好的。”艾布·伯克爾說:“安拉的使者啊!難道一個人同時要從這麼多門受到邀請嗎?”使者回答:“是的,我希望你是他們中的一員。”19

《黑夜章》註釋完。一切感贊全歸安拉。

Footnotes

  1. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:234;《穆斯林聖訓實錄》1:340。

  2. 《泰伯裏經注》24:460。

  3. 《散置的珠寶》8:535。

  4. 《艾哈麥德按序聖訓集》1:5。

  5. 《艾布·達烏德聖訓集》5:68;《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:340、9:270;《聖訓大集》6:516、517 ;《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:579;《穆斯林聖訓實錄》4:2039、2040;《伊本·馬哲聖訓集》1:30。

  6. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:52;《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:339。

  7. 《穆斯林聖訓實錄》4:2041;《泰伯裏經注》24: 475。

  8. 《泰伯裏經注》24:473。

  9. 《泰伯裏經注》24:476。

  10. 《泰伯裏經注》24:476;《格爾特賓教律》20:85。

  11. 《泰伯裏經注》24:477。

  12. 《泰伯裏經注》24:477。

  13. 《泰伯裏經注》24:477。

  14. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:272。

  15. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:274 ;《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:424。

  16. 《穆斯林聖訓實錄》1:196。

  17. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:263;《艾哈麥德按序聖訓集》2:361。

  18. 歐勒沃的意思或許是,如果我現在加入了伊斯蘭,恐怕有為了報答艾布·伯克爾之恩才入教之嫌。如果要信教,我只能真心實意地信教。——譯者注

  19. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》7:23;《穆斯林聖訓實錄》2:712。