5《宴席章》註釋
麥地那章
《宴席章》的尊貴及其頒降時間
《提爾密濟聖訓全集詮釋》輯錄:“《宴席章》和《解放章》是最後頒降的經文。”1
伊本·阿拔斯傳述:“最後頒降的經文是:‘當安拉的襄助和解放到來時。’”(指110章)2
朱拜爾說,有一年朝覲期間,我去探訪阿伊莎(願主喜悅之),她問我:“朱拜爾啊!你讀過《宴席章》嗎?”我說:“是的。”她說:“它是最後頒降的經文,請將其中的合法當成合法,將其中的非法當成非法。”3
穆阿維葉傳述,我問阿伊莎(願主喜悅之):“穆聖ﷺ的道德是什麼?”她說:“《古蘭》。”4
奉普慈特慈的安拉之尊名
(1.有正信的人們啊!你們要履行約言,除給你們宣讀的之外,准許你們喫各種牲畜。但你們受戒時,打獵是非法的。安拉判決他所意欲的。)
(2.有正信的人們啊!你們不要褻瀆安拉的標誌、禁月、犧牲和標牌,也不要傷害為了追求安拉的恩惠和喜悅而朝覲禁寺的人。當你們開戒的時候,可以打獵。曾阻止你們進入禁寺的那些人,你們絕不要因怨恨他們而產生過分之舉。你們當為正義和敬畏而互助,不要為罪惡和過分而相幫。你們當敬畏安拉,安拉是懲罰嚴厲的。)
伊本·艾布·哈亭傳述,有人去伊本·麥斯歐迪那裏,說:“請忠告我!”伊本·麥斯歐迪說: “當你聽到‘有正信的人們啊’時,請注意聽,因為後面的經文不是命人行善,就是止人作惡。”
海賽邁傳述,《古蘭》中的每句“有正信的人們啊”相當於《討拉特》裏的“赤貧者們啊!”
“你們要履行約言。”伊本·阿拔斯和穆佳黑德等人說,“約言”指盟約。伊本·哲利爾說, “約言”是人們相互間結成的誓言和其他契約。5 伊本·阿拔斯認為這裏的“約言”指安拉規定的合法與非法,以及在《古蘭》中所制定的一切法令。即你們不要觸犯這些法令。然後經文進一步說:( 他們在定下盟約之後破壞安拉的盟約,斷絕安拉命令他們接恤的(關係)……進入惡劣的家園!)(13:25)
端哈克說:“約言”指安拉和那些確信穆聖ﷺ、確信經典的人締結的盟約——履行安拉對他們制定的主命,分清合法與非法。6
一些合法與非法的肉食
“准許你們喫各種牲畜。”哈桑、格塔德等人說,這些牲畜指駱駝和牛羊。7 伊本·哲利爾說,阿拉伯人就是這樣認為的。
伊本·歐麥爾、伊本·阿拔斯等引證這段經文,說如果這些牲畜被宰後在其腹中發現胎兒,可以食用胎兒。艾布·賽爾德傳述,我們問:“安拉的使者啊!我們宰駱駝、牛或羊後在其腹中發現胎兒,我們扔掉它還是喫它?”使者說:“你們可以喫它,因為宰它的母親,就等於宰它。”賈比爾傳述,安拉的使者ﷺ說 :“宰胎兒的母親,就等於宰它。”8
“除給你們宣讀的之外。”伊本·阿拔斯說, “宣讀的”指自死物、血和豬肉。格塔德認為是自死物和沒有誦安拉的尊名而屠宰的牲畜。安拉至知。顯然,經文指的是:( 對你們定為非法的是:死物、血液、豬肉和不以安拉的尊名屠宰的、勒死的、打死的、跌死的、牴死的、野獸喫剩的東西。)(5:3)
這些動物即便也屬於“牲畜”,它們因其他原因而成為了非法。因此經文說:“除非你們屠宰的,也禁止你們喫在神石上屠宰的”,即除非這幾種牲畜。因為它們是不可變通的非法食物。因此說,“除非(在它們死之前)你們屠宰的;禁止你們喫在神石上屠宰的”,即除非後文將敘述的在某種情況下被禁止的某些牲畜。
“但你們受戒時,打獵是非法的。”部分學者說,牲畜包括家畜,如駱駝、牛、羊,也包括野畜,如羚羊、野牛和野驢。家畜中不能喫的上文已述。野畜中禁止喫的是受戒時的獵物。有人說,經文指除了受戒而不能食用獵物外,在各種情況下允許你們食用各種牲畜。因為安拉說:( 凡為勢所迫,非出自願,且不過分的人,(雖喫禁物)毫無罪過。因為安拉是至赦的,至慈的。)(2:173)
即我允許被迫的人食用死物,但條件是他不是出於叛教,也不過分。此處也是如此,我允許你們在各種情況下食用各種牲畜,但你們不能在受戒期間打獵,因為對此早有定論。安拉的一切命令和禁止是富有哲理的。因此說:“安拉判斷他所意欲的。”