跳至主要内容

1《開端章》註釋

麥加章

奉普慈特慈的安拉之尊名

《開端章》的名稱及其意義

本章被稱為《開端章》,從排列次序來講,它是《古蘭》的首章。以誦讀此章而開始禮拜。大部分學者稱此章為“經典之母”。據提爾密濟考證並傳自艾布·胡萊賴的確鑿聖訓載錄,安拉的使者ﷺ說:“‘一切讚美全歸養育眾世界的安拉’是古蘭之母,經典之母,重複的七節經文和偉大的《古蘭》。 ”本章還被稱為“哈木德”( حمد 意為讚美)、“索倆特”( صلاة 有禮拜和祝福之意)。穆聖ﷺ傳述,他的養主說:“我將索倆特分為兩部分:當僕人念‘一切讚美全歸養育眾世界的安拉’時,安拉說:‘我的僕人讚美了我……’”1 2 所以《開端章》也被稱為“索倆特”,因為它是禮拜中必需的條件之一。也有人稱此章為求愈辭。

據艾布·賽爾德傳述的確鑿聖訓記載,他曾念誦此章,為一位被蛇蠍咬傷的男子療傷。安拉的使者ﷺ得知後說:“你是怎麼知道它是求愈辭的?”3

伊本·阿拔斯、格塔德、艾布·阿林等人認為此章降於麥加,因為偉大的安拉說:( 我已賜予你重複的七節。)(15:87)清高偉大的安拉至知。如果安拉意欲,我們稍後還將闡述之。

本章經文的數目

毫無疑問,本章共七節,太斯米是獨立的第一節經文,屬於本章第一節經文。這是庫法誦經家、聖門弟子和再傳弟子以及部分後輩學者們的主張。

本章單詞和字母的數目

學者們認為,本章單詞共計25個,字母113個。

本章被稱為“經典之母”的原因

《布哈里聖訓實錄·古蘭經註篇》的開頭指出:“該章被稱為‘經典之母’,因為從排列順序上,《古蘭》都是從該章開始的,禮拜中須首先誦讀該章。”4 又一說如此命名的原因是,本章涵蓋了《古蘭》大義。伊本·哲利爾說:“阿拉伯人把包含幾個部分事物的綜合體稱為‘烏姆’。譬如,他們將大腦皮層稱為烏姆·勒艾斯(頭腦之母),把軍隊級別的各種標誌或旗幟稱為烏姆。”他還說:“麥加被稱為烏姆·古拉(眾城鎮之母),因為它最尊貴,是所有城鎮的首領。”也有人說,因為大地從麥加開始被鋪展。 5

據伊瑪目艾哈麥德輯錄,艾布·胡萊賴傳述,穆聖ﷺ關於《開端章》說:“它是古蘭之母、重複的七節、偉大的《古蘭》。”6 艾布·賈法爾·穆罕默德傳自艾布·胡萊賴,穆聖ﷺ說:“它是古蘭之母,經典的開端,重複的七節。”7

《開端章》的尊貴

艾哈麥德輯錄的另一段聖訓中,艾布·賽爾德(願主喜悅之)說,有次我正在禮拜,安拉的使者ﷺ呼喚我,我禮畢後纔回答了使者。我走到使者面前,他說:“什麼事阻止你來我這裡?”我說: “安拉的使者啊!我剛才禮拜呢。”先知ﷺ說: “難道清高偉大的安拉沒有說( 有正信的人們啊!當他召喚你們去獲得使你們產生活力的時候,你們要服從安拉及其使者。)(8:24)嗎?”先知ﷺ接著說:“你走出清真寺之前,我一定教授你《古蘭》中最偉大的一章經文。”後來先知ﷺ拉住了我的手,就在他快走出寺門時,我說:“安拉的使者啊!你剛才說:我一定教授你《古蘭》中最偉大的一章經文。”先知ﷺ說:“是的。( 一切讚美全歸養育眾世界的安拉,)(1:2)是重複的七節,是降於我的偉大古蘭。”8

布哈里論《古蘭》之尊貴時說,艾布·賽爾德傳述,我們在旅途之中碰見一位女僕,她說:“部落領袖被(蛇蠍)咬了,我們的人都不在,你們中有人會念求愈辭9 嗎?”這時有個人應聲而起,我們不知道他會念求愈辭。然而此人對部落領袖唸了求愈辭後,後者痊癒了。於是這位領袖命人賞給他三十隻羊,還以奶招待我們。我們回去時問他: “你本來會念求愈辭,還是以前用過?”他說: “我只以經典之母念求愈辭。”眾人說:“大夥暫不要爭論,等回去詢問先知。”我們來到麥地那後,對先知ﷺ講了此事,先知說:“他怎麼知道該章就是求愈辭?你們分了(那些羊)吧,為我也分一份。”10

《布哈里聖訓實錄》和《奈薩伊按聖訓集》輯錄,伊本·阿拔斯說:安拉的使者ﷺ和吉卜勒伊裏(天使)同坐時,忽然聽到上面傳來一聲巨響,吉卜勒伊裏擡頭望著天空說:“這是天上的一道門被打開(的聲音),此門從未打開過。”傳述者說,從天門降下一位天使,來到先知跟前說:“你為獲得了兩道光明而高興吧!你之前的任何先知都未曾獲得過這兩道光明:(它是《古蘭》)《開端章》和《黃牛章》末尾的經文。你只要讀其中的一個字母,就會有報酬。”11

禮拜中的《開端章》

艾布·胡萊賴說,穆聖ﷺ說:“禮了拜而未念古蘭之母者,其拜功是殘缺的,即不完整。 ”先知說了三次。後來有人問艾布·胡萊賴:“我跟隨伊瑪目禮拜(時該當如何)? ”艾布·胡萊賴回答道:你在心裡默唸,因為我聽安拉的使者ﷺ說:尊嚴偉大的安拉說:“在我和僕人間,我將禮拜分成了兩方面,僕人將獲得他的請求,當僕人念:‘一切讚美全歸養育眾世界的安拉’時,我說:‘我的僕人讚美了我’;當他念了‘普慈的主,特慈的主’時,安拉說:‘我的僕人讚揚了我。 ’當他念了‘執掌報應日的主’時,安拉說:‘我的僕人歌頌了我。 ’一次他說:‘僕人將一切託付給了我’。當他念:‘我們只崇拜你,只向你求助’時,安拉說:‘這是我和僕人之間的(事情),我的僕人將獲得他的要求。 ’當他念‘求你引導我們端莊的道路!你曾施恩者的路,不是遭受惱怒者的路,也不是迷誤者的路’時,安拉說‘這屬於我的僕人,僕人會獲得他的請求。 ’”另一記載是: “它(《開端章》)的一方面屬於我,另一方面屬於我的僕人。僕人將獲得他所請求的。 ”12

有關《開端章》的聖訓

《開端章》被稱為“ صلاة ”(索倆特),實指誦讀,猶如另段經文所說:( 你既不要在禮拜時大聲,也不要低聲,而要在兩者間採取一條道路。)(17 :110 )伊本·阿拔斯傳述的聖訓也有所明示13 。上述聖訓中還談到:“我(安拉)將索倆特在我與我的僕人之間分為兩方面:一方面屬於我,另一方面屬於我的僕人,僕人將得到他的請求。”然後安拉還解釋了誦讀過程中的這一分配細節,從而證明瞭禮拜中誦讀“古蘭”的重要性。誦讀“古蘭”是禮拜的基本要素之一,因為誦讀既是一種功修,也是拜功的一部分。因此,這裡禮拜的一部分是誦讀“古蘭”,“誦讀”一詞有時表示禮拜。《古蘭》說:( ……黎明的誦讀。黎明的誦讀是被見證的。)(17:78)經文中的誦讀實指禮拜。又如兩聖訓實錄14 所描述:“夜晚的天使和白天的天使們,將見證它(晨禮)。”15

在所有拜功中必須誦讀《開端章》無論伊瑪目或是跟拜者還是單禮者

綜上所述,禮拜中必須誦讀《開端章》是大部分學者的主張。上述聖訓已經證明,穆聖ﷺ說:“禮拜中未念‘古蘭之母’者,其拜功是殘缺的。”16 該聖訓還註釋“殘缺”一詞指不成立。兩聖訓實錄輯錄了傳自歐拜德的聖訓:穆聖ﷺ說:“沒有誦讀經典之《開端章》者,其拜功不成立。”17 伊本·胡宰默和伊本·罕巴尼傳自艾布·胡萊賴的確鑿聖訓輯錄:“沒有誦讀‘古蘭之母’者的拜功不成立。”18 類似的聖訓不勝枚舉。所以無論單獨禮拜,還是帶領別人禮拜,或者跟隨伊瑪目禮拜,在一切拜功的每一拜中都必須誦讀《開端章》。

求護詞的註釋及其斷法

清高偉大的安拉(對穆聖)說:( 你當堅持寬恕,命人行善,離開無知的人。如果一個來自惡魔的蠱惑侵擾你,你當求安拉護佑,他確實是全聽的主,全知的主。)(7:199-200)另一處經文說:( 你當以最好的抵制邪惡。我至知他們所敘述的。你說:“我的主啊!我求你保護我免遭眾魔鬼的誘惑。我的主啊!我求你庇佑,莫讓它們接近我。”)(23:96-98)又說:( 善惡不相等,你要以較好的去對付惡,那麼與你有仇的人就會變得猶如密友。只有堅韌者才接受它,只有享有極大福分者,才能接受它。如果來自魔鬼方面的幹擾侵擾你,你就求安拉護佑,他確實是全聽的、全觀的。)(41:34-36)這是對應的三段經文。安拉在這些經文中命令人們,要善待人類中的敵人,或許他溫和的天性使他成為他們的盟友或支持者;安拉同樣在經文中命令我們,一定要祈求安拉庇佑我們遠離惡魔中的敵人,因為它們不會與人為善,不可能真誠待人,它們的目的就是人類的毀滅,因為它們對人類的祖先阿丹一直具有邪惡的敵意和強烈的憎恨。如安拉所述:( 阿丹的子孫啊!不要讓惡魔蠱惑你們,像它使你們的始祖父母離開樂園一樣。)(7:27) ( 魔鬼確實是你們的敵人,你們要把它當作敵人。它號召它的黨羽,只為了他們成為火獄的居民。)(35:6) ( 當時,我對天使們說: “你們向阿丹叩頭。”除了伊卜厲斯之外他們全叩頭了。它一直是精靈,它違背了它的主的命令。難道你們要捨棄我而以它和它的子孫作保護者嗎?而它們卻是你們的仇敵,不義者的交換真邪惡!)(18:50)惡魔既然能假惺惺地發誓要真誠對待人祖阿丹,不會因為謊言被戳破而感到慚愧,又怎麼可能真誠對待我們呢? 《古蘭》載錄了它當時的誓言:( 那麼憑你的大能發誓,我將誘惑他們全體,除了他們當中你的真誠僕人。)(38:82-83)安拉說:( 當你誦讀《古蘭》時,應祈求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑(你)。它對那些歸信並託靠他們主的人是無權的。它只對那些以它為友的人和以物配主的人有權。)(16:98-100)

誦讀之前念求護詞

( 當你誦讀《古蘭》時,應祈求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑(你)。)(16:98)意思是:當你準備誦讀《古蘭》的時候,應當要求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑你。為此,安拉還說:( 當你們站起禮拜時,你們當洗你們的臉,洗兩手至肘,當抹頭,並洗腳至兩踝。)(5:6)意為你們打算起身禮拜時,洗你們的臉和手。傳自穆聖ﷺ的許多聖訓也可以證明這種表達方法。伊瑪目艾哈麥德說,安拉的使者ﷺ夜晚起來禮拜,他念了大讚詞(安拉至大)後念:“我的主啊!贊你清淨,讚美你;你的尊名真多福,你的尊嚴好偉大;應受拜者,惟有你”,先知接連念三次“應受拜者,惟有你。”然後念:“我從被驅逐的惡魔的傷害、吹噓、邪術方面,向全聽的全知的安拉求庇佑。”四大聖訓學家傳述了這節聖訓。提爾密濟說:“這是該篇中最有名的聖訓。”19

他解釋說,聖訓中的“傷害”指死亡和窒息而死;“吹噓”指傲慢自大;“邪術”指詩詞。艾布·達烏德和伊本·馬哲傳自朱白爾的聖訓說,我看到安拉的使者ﷺ開始做禮拜時唸了三次“安拉好偉大啊!”三次“一切讚美全歸安拉!”三次“讚美安拉!”接著念道:“我的主啊!我求你從被驅逐的惡魔的傷害、吹噓和邪術方面庇佑我。”阿慕爾對“傷害、吹噓和邪術”的解釋與前者相同。 20 伊本·馬哲也說,穆聖ﷺ說:“我的主啊!求你從被驅逐的惡魔的傷害、吹噓和邪術方面庇佑我。”他對上述三個單詞也做了相同的解釋。 21

生氣時念求護詞

哈菲茲·艾布·葉爾倆在其聖訓集中輯錄了傳自吾班葉的一段聖訓:兩個人在穆聖ﷺ跟前吵架,一個人由於過度氣憤鼻子都腫了,安拉的使者ﷺ說:“我知道有個辭句,他若念誦它,氣憤的感覺就會消失。(該辭是)我從被驅逐的惡魔上求主庇佑。 ”奈薩伊在《晝與夜》中也輯錄了該聖訓。22 蘇萊曼說,我們在先知跟前坐著,旁邊兩個人吵起架來,一個人罵另一個人,另一個人由於過度氣憤脹紅了臉。先知說:“我知道一辭句,倘若他念了這個辭句,便不再生氣。但願他念:‘我求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑我。’”眾人對此人說: “難道你沒有聽到先知的話嗎?”他說:“我不是瘋子”。穆斯林、艾布·達烏德和奈薩伊也傳述了上述聖訓。 23 有關求護詞的聖訓不勝枚舉,各大贊主集及論善功之尊貴的典籍對此有專題輯錄。安拉至知。

念求護詞是當然還是可嘉

問題:大部分學者認為(在禮拜中或誦讀《古蘭》時)念求護詞屬於可嘉,而非必須,因此不念並非犯罪。但據拉齊傳述,阿塔認為無論拜內還是拜外,誦讀《古蘭》時必須首先念求護詞。拉齊提出幾方面的證據支持阿塔的主張,一、《古蘭》明文:( 應祈求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑(你)。 )(16:98)這節經文的表面文字指出必須要誦讀求護詞;二、穆聖ﷺ經常念求護詞;三、因為求庇詞可提防惡魔的醜行,並且完善當然事務當中所不可缺的事也是當然(瓦吉卜);四、這樣做更加謹慎。求庇者念“我求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑我”,則萬事大吉。

求護詞的功效

其功效如下:從無稽之談、惡言上純潔口舌,因為口舌要念安拉的真言;向安拉求助;在這明顯或隱伏的敵人面前,承認安拉的大能、僕人的弱小無能。因為只有創造它的安拉能夠抵禦它們、消滅它們,它們與人類彼此之間的敵人不同,它們不會有真誠,也不因善待而遷就。有三段經文證明這一事實。偉大的安拉說:( 我的眾僕,你對他們無權。你的主足為監護者。)(17:65)天使們(在戰爭中)曾降臨大地,與人類中的敵人作戰。被人類中的明敵殺害的人是烈士;被隱伏的敵人(惡魔)殺害的人是被驅逐者。被明敵(人類)所戰勝的人,可以獲得回賜;被隱伏的敵人(惡魔)所征服的人,是受蠱惑者、負罪者。因為惡魔可以從人類看不到的地方看到人類,所以人類應該向人類和惡魔都看不見的安拉求助。

(解析)“求助”指奔向偉大的安拉,從一切惡毒者的侵害上向安拉求助,“庇佑”指提防邪惡,避難則是為了追求幸福。

求護詞的意義

( 應祈求安拉從被驅逐的惡魔上庇佑(你)。 )(16:98)的意義是:求安拉保護我,不要讓被驅逐的惡魔在宗教或今世方面傷害我,不要阻礙我執行安拉的命令,慫恿我做安拉禁止的事情。因為只有安拉能夠阻止惡魔蠱惑人類,所以安拉命令人們善待人類中的“惡魔”24 ,以便這些人溫和的天性引導他們停止作惡。安拉又命令人類向他求助,以免遭受精靈中的惡魔的傷害,因為這種惡魔不接受實惠,恩德感化不了它,它的本性是邪惡的,只有創造它的安拉能夠阻止它傷害你。在《古蘭》中,只有三處經文有此意義。安拉在《高處章》說:( 你當堅持寬恕,命人行善,離開無知的人。)(7:199)經文指明與人類中的仇敵相處的方法,然後說:( 如果一個來自惡魔的蠱惑侵擾你,你當求安拉護佑,他確實是全聽的主,全知的主。)(7:200)在《信士章》中說:( 你當以最好的(方法)抵制邪惡。我至知他們所敘述的。你說:“我的主啊!我求你保護我免遭眾魔鬼的誘惑。我的主啊!我求你庇佑,莫讓它們接近我。”)(23:96-98)在《哈米目章》中說:( 善惡不相等,你要以較好的(方法)去對付惡,那麼與你有仇的人就會變得猶如密友。只有堅韌者才接受它,只有享有極大福分者,才能接受它。如果來自魔鬼方面的幹擾侵擾你,你就求安拉護佑,他確實是全聽的、全觀的。)(41:34-36)

“惡魔”一詞的意思

“الشيطان”(惡魔)是從“شطن”(遠離)一詞派生的阿拉伯語單詞,因此惡魔的本性與人類的本性遙不相及;邪惡的它們與一切美好事物毫不相干。有人主張該詞派生於“شاط”(火焰),因為惡魔是用火造成的,也有人根據詞義主張兩者都正確,但前者的解釋似乎更加合理。語言學家西拜韋說,有人做了邪惡之事時,阿拉伯人說“تشيطن”(即他遠離了),倘若該詞派生於“شاط”(火焰),那就會說成“تشيّط”(擡仙耶特,即他點燃了火焰),所以該詞的正確解釋應該是遠離。阿拉伯人將一切叛逃的精靈、人類、動物稱為“舍塔尼”。清高偉大的安拉說:( 因此我為每一位先知設了一些敵人,他們是人類與精靈中的魔鬼,他們以花言巧語互相諷喻,進行欺騙。假如你的主意欲,他們就沒法這樣做。所以你不要管他們和他們所捏造的。 )(6:112)

伊瑪目艾哈麥德在其《按序聖訓集》中輯錄了傳自艾布·則爾的一段聖訓:安拉的使者ﷺ說: “艾布·則爾啊!你當求安拉庇佑你,免遭人類和精靈中惡魔的蠱惑。”我(艾布·則爾)問:“難道人類中也有惡魔嗎?”他回答說:“是的。”25

《穆斯林聖訓實錄》輯載,艾布·則爾說,安拉的使者ﷺ曾說:“女人、驢和黑狗能致使禮拜中止。”我問:“安拉的使者啊!黑狗與紅狗、黃狗有何不同?”先知說:“黑狗是惡魔。”26 伊本·哲利爾傳述,歐麥爾(願主喜悅之)騎著一匹昂首而行的馱馬,他不停地抽打著它,但馬仍然傲慢地走著。歐麥爾從馬上下來後說:“你們讓我騎在了惡魔上。我心裡覺得奇怪就從馬上下來了。”以上聖訓有正確的傳述系統。 27

“被驅逐”一詞的意義

“الرجيم”有被動式名詞的意義,即從一切美好事物中被驅逐出去的。正如安拉所言:( 我確以燈盞裝飾了最近的一層天,並使它們成為(驅逐)魔鬼的帶火的箭,我還為它們準備了火獄的刑罰。)(67:5) ( 我確以群星裝飾最近的天,從所有叛逆的魔鬼上加以防範。它們不能夠竊聽最高層(的談話),它們從方方面面被射擊,被驅逐。它們要受永久的刑罰。但竊聽一次的,就會被閃亮的火焰所追逐。)(37:6-10) ( 我確在天上設置了許多宮座,我為了觀看者而美化了它們。我也保護它不受任何被逐的惡魔的侵犯。除非因偷聽而被明顯的流星所追逐者。)(15:16-18)有人主張“勒吉米”一詞有“راجم”(拉吉米)即驅使者之意,因為惡魔往往在人類心中註入懷疑和邪惡的想法。但第一種解釋更加確切通用。

( 1.奉普慈特慈的安拉之尊名。)

太斯米是《開端章》中第一節經文

聖門弟子們以“奉普慈特慈的安拉之尊名”為《古蘭》的開端。學者們雖然公認太斯米是《螞蟻章》中的經文,但他們關於太斯米有如下分歧:它是《古蘭》各章之首的一段獨立經文,還是書寫了太斯米的各章的開端,抑或每一章中的一部分?

主張太斯米為《古蘭》中除了《懺悔章》以外各章中一節經文的人有:聖門弟子白拉伊、伊本·歐麥爾、伊本·祖拜爾、艾布·胡萊賴和阿里,再傳弟子阿塔、塔吾斯、賽爾德、麥克胡力、祖海裡、阿卜杜拉·本·穆巴拉克、沙斐儀、艾哈麥德等。馬立克、艾布·哈尼法及他們的弟子們主張太斯米不屬於《開端章》,也不屬於其他章。達烏德說,它是每章開端的一段獨立經文。一說,伊瑪目艾哈麥德也有這種看法。

在高念拜中高聲或低聲念太斯米

認為太斯米不屬於《開端章》或者認為它不是《開端章》之首的人們不主張高念。

主張太斯米為各章之首的人們對此有分歧:伊瑪目沙斐儀主張在唸《開端章》和其他章時高念 “太斯米”,這也是一部分聖門弟子、再傳弟子和古今伊瑪目們的主張。聖門弟子中艾布·胡萊賴、伊本·歐麥爾、伊本·阿拔斯和穆阿維葉持此觀點。伊本·阿卜杜·賓磊和白海根傳述說,歐麥爾和阿里贊同此觀點。赫體卜說,四大正統哈里發也持此觀點。但上述主張並沒有以公認的傳述系統傳述。再傳弟子中持此觀點的有:賽爾德、艾克萊麥、伊本·格倆白等。

上述觀點的根據是“太斯米是《開端章》的一部分”,所以他們和《開端章》一併高念它。另一傳述中說,艾布·胡萊賴在禮拜中高念太斯米,他在禮拜結束後說:“在你們中間,我的禮拜最像安拉使者ﷺ的禮拜。28 ”《布哈里聖訓實錄》記載,有人向艾奈斯請教穆聖ﷺ的誦讀,他說,他(使者)的誦讀是按照長音韻律。接著艾奈斯按照長音韻律念道“奉普慈特慈的安拉之尊名”。 29 聖妻烏姆·賽萊邁說:“安拉的使者ﷺ曾以韻律誦讀‘奉普慈特慈的安拉之尊名,一切讚美全歸養肓眾世界的安拉,普慈的主,特慈的主,執掌報應日的主’。”達爾固特尼說,上述傳述系統是可靠的。 30 據傳述,穆阿維葉在麥地那禮拜時沒有高念太斯米,因而遭到在場遷士們的反對,他第二次禮拜時高唸了太斯米。 31

上述聖訓足以證明高唸的觀點。至於聖訓學方面對此提出的某些異議則另有專著論述。

另一部分人主張禮拜中低念。這一觀點得到了四大正統哈里發、阿卜杜拉·本·穆呃菲力及古今一部分學者的肯定。伊瑪目艾布·哈尼法、紹利以及艾哈麥德持此觀點。

伊瑪目馬立克則主張不念太斯米,既不高念,也不低念。該派的根據是:一、《穆斯林聖訓實錄》記載的一段聖訓:聖妻阿伊莎(願主喜悅之)說,安拉的使者ﷺ開始禮拜時念大讚詞,然後念: “一切讚美全歸養育眾世界的安拉……32 二、兩聖訓實錄輯錄的聖訓:艾奈斯說,我跟隨安拉的使者ﷺ、艾布·伯克爾、歐麥爾、奧斯曼禮拜,他們以“一切讚美全歸養育眾世界的安拉”開始禮拜。 《穆斯林聖訓實錄》記載,他們無論在禮拜的開始還是結尾,都不念“奉普慈特慈的安拉之尊名”。 33 34 阿卜杜拉也有類似傳述。 35

以上輯錄的是各位伊瑪目關於太斯米作出裁決時引用的相關資料,各家主張大同小異,因為他們一致認為無論高念還是低念,都是正確的。讚美和恩典統歸安拉。

太斯米的尊貴

有一位曾和穆聖ﷺ同騎一匹馬的聖門弟子說,安拉的使者ﷺ摔了一跤,我便說,惡魔真可惡!穆聖ﷺ聽後說:“你不要說‘惡魔真可惡!’因為你這樣說時,惡魔便會自以為是地說:‘我以我的力量摔倒了他。’你說‘奉安拉之尊名’時,惡魔便會無地自容,最終變成和一隻蒼蠅一樣小。”36 奈薩伊在《晝與夜》以及伊本·麥爾督黑在其經註中引用伍灑麥所傳的聖訓說:“我曾騎在穆聖ﷺ坐騎後面……”接著他提及上述話題,先知說:“你不要這麼說。因為它(惡魔)會變大,變得像房子一樣大;你應當說‘奉安拉之尊名’,這樣它會變得像蒼蠅一樣小。”37 這是因“奉安拉之尊名”的福分產生的作用。

提倡在所有善功開始時念太斯米

提倡在一切言行之前念太斯米,比如開始演講、如廁和洗小淨。 38 有段優美的聖訓說:“沒有念太斯米,其小淨不完美。”39 在喫飯時也應該念太斯米,安拉使者ﷺ在他的養子歐麥爾還是孩子的時候曾對他說:“你喫飯時,須首先念安拉的尊名,喫飯用右手,喫靠近你的食物。”40 還有學者將喫飯前念太斯米定為瓦吉布。同樣,提倡在行房事之前念太斯米。兩聖訓實錄輯錄,安拉的使者ﷺ說:“你們中一個人打算和他的妻子同房時須念:‘奉安拉之尊名。我的主啊!求你使我們遠離惡魔,並使惡魔遠離你賜予我們的(孩子)。’在此情況下如果他們有了孩子,惡魔絕不能夠傷害他。”41

“奉安拉之尊名”應該聯繫哪些意義

顯而易見,語法學家們對“奉安拉之尊名”中的介詞( الباء )所聯繫的是什麼詞、應該聯繫哪些單詞,有兩種解釋:有人主張聯繫動詞,也有人主張聯繫名詞。其實它在《古蘭》中既聯繫過名詞,也聯繫過動詞。聯繫名詞,其意為:我的開始憑著主的尊名。 《古蘭》中的例子如:( 他說:“上船吧!它的航行和停泊都是憑著安拉的尊名,我的主確實是至赦的,特慈的。”)(11:41)聯繫動詞,其意則是:“你奉安拉尊名開始吧”或“我奉安拉的尊名開始”等,無論它是命令句,還是陳述句。 《古蘭》說:( 你當奉你的造化主的尊名宣讀:)(96:1)所以聯繫動詞和名詞都是正確的。因為動詞都有詞根,所以可以假定它聯繫動詞或其詞根,當然這取決於你打算要做的事情。譬如奉安拉尊名坐、站、喫、飲、誦讀、洗浴、禮拜等。在開始一切工作前誦讀太斯米,既可獲得吉祥和幸運,也表示求安拉完美你的工作,並悅納它。安拉至知。

“安拉”一詞的意義

安拉”是清高多福的養主的專有名稱。有人說它是至尊之名,因為它是安拉的一切完美屬性的被形容詞,正如《古蘭》所說:( 他是安拉,除他外沒有應受拜的,他知道一切可見物與幽玄,他是普慈的、特慈的。他是安拉,除他外沒有應受拜的。他是君主,神聖的、全美的,賜安寧的,監護萬物的,優勝的、尊大的、至上的。讚美安拉清淨,他超絕於他們為他所舉伴的;他是安拉,創造者,造化者,是賦予形象的主。一切最美的名字都屬於他。在諸天與大地中的一切都讚美他清淨無染,他是優勝的、智慧的。 )(59:22-24)經文以安拉的其他屬性來形容安拉。另一節經文中說:( 安拉有一些最美好的名稱,你們當以它向他祈禱。你們要拋棄那些歪斜地對待安拉美名的人,他們將因為所作所為而受到還報。)(7:180)又說:( 你們稱呼安拉,或是稱呼拉赫曼(至仁主,都是一樣的)。你們無論喊他什麼名字,一切最美的名字全是屬於他的。)(17:110)兩聖訓實錄輯錄,艾布·胡萊賴傳述,安拉的使者ﷺ說:“安拉有九十九個尊名,記住它們者42 ,必進樂園。”43

普慈的、特慈的

普慈特慈的”是安拉的兩個尊名,是派生於慈愛一詞的張大名詞。 “普慈”比“特慈”的意義更加深刻。從伊本·哲利爾的話表明大多數人同意這一說法。 《格爾特賓教律》說,提爾密濟考證的聖訓可以說明“普慈”是個派生詞。他說,安拉的使者ﷺ說:“偉大的安拉說:我是至仁主,我創造了骨肉親,並為它分出了我的名稱中的一部分。誰接卹骨肉親,我便接卹誰;誰斷絕骨肉親,我必斷絕誰。”44 伊本·哲利爾說:“這節聖訓充分說明,“普慈”是個派生詞。古阿拉伯人因為不知安拉及其屬性,所以對‘普慈’一詞比較陌生。”

《格爾特賓教律》說,有人認為“普慈”( رحمن )和“特慈”(رحيم)是兩個同義詞,猶如“乃德麻尼”( ندمان)和“乃迪目”(نديم,意為酒友)是同義詞;一說它們是不同詞型的兩個單詞,表達的意義程度不同。前者表示行為的程度,如滿腔怒火的人被稱為“俄多巴尼”( الغضبان ),而後者往往具有主動或被動名詞的意義。艾布·阿力說,“普慈”專指安拉對萬物的仁慈,“特慈”則表示對信士們的仁慈。 《古蘭》說:( 他對歸信者是特慈的。)(33:43)伊本·阿拔斯說:“這兩個詞表示仁愛,但前者的語義比後者細膩。”45

阿茲拉米說:“普慈針對一切被造物,特慈只針對信士。”46 經文通過( 然後升上阿萊什的,是至仁主)(25:59)( 至仁主升上了阿萊什)(20:5)47 這種描述,說明“普慈”的意義之廣泛,而( 他對歸信者是特慈的。)(33:43)則以特慈對待這一特殊群體。學者們說:上述經文說明 “普慈”的語義比“特慈”深刻,前者包羅宇宙萬物,今後兩世;後者僅包括信士們。但聖訓中卻有如下表述:“在今後兩世普慈的主,特慈的主。”

普慈”是安拉的專有名稱,不能用於其他,正如經文所言:( 你們稱呼安拉,或是稱呼拉赫曼(至仁主,都是一樣的)。你們無論喊他什麼名字,一切最美的名字全是屬於他的。)(17:110)又說:( 你問問我在你以前所派遣的使者們,我可曾在至仁主之外設立了供人崇拜的神嗎?)(43: 45)偽先知穆賽利邁因為反叛伊斯蘭,自稱“葉麻麥48 的普慈者”而遭到安拉的譴怒,成了遺臭萬年的說謊者。

因此,經文首先提到安拉的這個專有名稱,正如安拉所言:( 你們稱呼安拉,或是稱呼拉赫曼(至仁主,都是一樣的)。你們無論喊他什麼名字,一切最美的名字全是屬於他的。 )(17:110) 只有穆賽利邁及其追隨者稱穆賽利邁為“普慈者”。但安拉有時用“特慈的”來形容其他人,譬如:( 的確有一位來自你們自己的使者降臨了你們。他不忍心你們遭遇困難,他對你們充滿了關愛,他是熱愛並憐憫(特慈)信士們的。)(9:128) 正如安拉以他的其他名稱形容人類,如:( 我確由混合的精液造化了人。我將試驗他,所以我使他成為能聽能觀的。)(76:2)概言之,安拉的有些尊名,能形容除安拉外的其他事物,但有些尊名只能用來形容安拉,如:“普慈的、創造的、普施的”等。所以經文首先提到“安拉”,然後以“普慈的”來形容他,因為它比“特慈的”更溫和,更全面。因為提名時,首先要用最顯赫的名稱,所以經文首先提到最專有名稱,然後依次敘述。

烏姆·賽萊邁傳述,安拉的使者ﷺ曾字字分明地誦讀:“奉普慈特慈的安拉之尊名,一切讚美全歸養育眾世界的安拉,普慈的,特慈的,執掌報應日的主。”部分學者也如此誦讀。也有人將太斯米和“一切讚美全歸養育眾世界的安拉”連起來。

( 2.一切讚美全歸養育眾世界的安拉,)

“讚美”的意義

艾布·賈法爾說:“‘一切讚美全歸安拉’系專門對安拉的感謝,因為安拉賜予人類無法統計的恩典,並賦予人類健康的體魄,使之完成善功。他不但毫無條件地賜予人今世的廣泛給養,還賜予人享受永恆後世的機遇。因此,一切讚美永遠只歸養育我們的安拉。 ”49

伊本·哲利爾說:“‘一切讚美全歸安拉’係安拉對自己的讚美,兼有命令人類讚美安拉之意,好像安拉在說:‘你們應當念:一切讚美全歸安拉’。”也有人認為:“‘一切讚美全歸安拉’指的是以安拉的一切完美尊名和屬性讚美安拉。” “ 感謝安拉” 則僅指對安拉的恩賜的讚美。 50

“讚美”和“感謝”的區別

通過研究發現,這兩個詞在廣義和狹義方面都是有區別的:“讚美”( حمد )的語義比“感謝”( شكر )廣泛,前者既可以針對廣義詞概念,也可以針對狹義詞概念,比如你可以說:“我讚美他的騎術”,也可以說成“我讚美他的態度慷慨”。所以這個詞的詞意較確切,因為它所表達的概念只能通過語言讓人明白。而“感謝”的使用方法更加靈活廣泛,因為它不但可以用語言表達,甚至可以用行動或思想來表達,而且僅限於表達廣義概念,比如不能說:“我感謝他的騎術”,而只能說:“我感謝他的慷慨招待。”以上是部分後輩學者的研究結論。安拉至知。

艾布·納斯爾說:“讚美( الحمد ),其反義詞是貶斥。可以說‘我讚美他,他是受讚美的’,它比‘臺哈米德’( التحميد )一詞的語義輕;‘讚美’一詞的涵蓋面比‘感謝’廣泛。”他說:“感謝是受善者對行善者的讚揚。因此可以說‘我感謝他’。”“誇讚”的語義比“讚美”廣泛,因為這個詞可以針對有生物,也可以針對無生物,譬如對食物或空間的誇讚。誇讚既可發生於行善之前,也可以發生於行善之後,可以針對廣義概念,也可以針對狹義概念。安拉至知。

先賢論“讚美”

歐麥爾對阿里及身邊的聖門弟子們說:“阿里啊!我們已經清楚了‘應受拜者,惟有安拉;讚美安拉;安拉至大’(的具體意義)。請問:‘一切讚美全歸安拉’的意義是什麼?”阿里說:“它是安拉為自己選擇並且喜愛的一個句子。安拉喜歡人們常念它。”51 伊本·阿拔斯說:“‘一切讚美全歸安拉’是一句感謝辭,當一個人唸了它時,安拉說:‘我的僕人讚美了我。 ’”52

“讚美”的尊貴

艾斯沃德說:“安拉的使者啊!請教授我一些贊辭,讓我來讚美我的養主。”穆聖ﷺ說:“須知,你的養主確實喜歡讚美。”53 他說:“最尊貴的記主詞是‘應受拜者,惟有安拉’,最尊貴的禱詞是‘一切讚美全歸安拉。’”54

安拉的使者ﷺ說:“僕人若在獲得安拉所賜的一個恩典後,唸了‘一切讚美全歸安拉’,安拉必會賜予他更可貴的賞賜。”55

穆聖ﷺ說:“安拉的一位僕人唸了‘我的養主啊!與你的偉大尊嚴和權力相應的讚美歸於你’之後,兩位天使無所適從,不知應該怎麼記錄它,他倆因此來到安拉跟前請示,說:‘我們的養主啊!有位僕人唸了一句讚詞,我們不知該如何記錄。’安拉(至知此情,但出於強調)問:‘我的僕人唸了什麼?’兩位天使說,他念了‘我的養主啊!與你的偉大尊嚴和權力相應的讚美歸於你’。安拉告訴他倆說:‘僕人怎麼念,你們就怎麼記錄,等他見到我時,我再獎勵他。’”56

“الحمد”前的冠詞意味著包羅萬象

“الحمد”一詞前的冠詞意味著一切讚美和讚頌全歸安拉。正如聖訓所說:“我的主啊!一切讚美歸於你,一切權力歸於你,一切美好(事物)都歸你掌握,一切事情都歸於你。”57

養育的主的意義

養育的”(الربّ)指掌權者、支配者。這個詞在語言學中有領袖、行善者之意。這些意義都可適用於安拉。這一單詞單獨使用時,只能形容安拉;與其他詞做正偏組合時,纔可形容其他事物,譬如“家之藍卜”(ربّ البيت,家長)。也有人說它是安拉的至尊名。

眾世界的意義

“العالمين”,即“眾世界”,是世界(العالم)的複數名詞,指除安拉外的宇宙萬物。 “阿萊目”本身是個複數名詞,沒有單數。 “ ”(爾瓦里目)指諸天和陸地、海洋中的一切被造物,每個世紀和每一代都稱為“阿萊目”。範拉儀和艾布·歐拜德說:“‘阿萊目’一詞一般表達安拉所創造的一切有理智的,即人類、精靈、天使和魔鬼。不能用它表達動物。”栽德說:“‘阿萊目’表達有靈魂的。”格塔德說:“‘眾世界’指各種類型的被造物。”宰瓦傑說:“‘阿萊目’指安拉在今世和後世創造的一切。”《格爾特賓教律》認為後者的解釋是正確的,因為它包括了一切世界。正如經文所言:( 法老說:“什麼是眾世界的主?”他(穆薩)說:“是諸天與大地以及其間萬物的養育者,如果你們是確信者的話。”)(26:23-24)

阿萊目的稱謂原因

“العالم”世界,派生於“العلامة”,即標誌,因為世界是創造者存在及獨一的標誌。 58

( 3.普慈的主,特慈的主,)

前面已經介紹了這兩個單詞,此處不再贅述。

《格爾特賓教律》說,安拉提到“養育眾世界的安拉”之後提到“普慈的主,特慈的主”,以便起到警告和鼓勵的雙重對應作用。正如安拉所言:( 你告訴我的僕人們,我確實是至恕的、特慈的。而我的刑罰也是痛苦的。)(15:49-50)59 ( 你的養主是懲罰迅速的,並且,他確實是至恕的、特慈的。)(6:165)經文中“養育”包含警告之意。 “普慈的主,特慈的主”包含鼓勵之意。安拉的使者ﷺ說:“假若穆民知道安拉那裡的懲罰,便不會對樂園抱有奢望;假若隱昧者知道安拉跟前的慈憫,便不會對他的慈憫感到絕望。”60

( 4.執掌報應日的主,)

將掌權限於報應日之奧義

將掌權限於報應日,並不是說安拉在報應日以外的時間裡沒有權力,而是因為前面的經文“養育眾世界的安拉”已經包含了這種意義,這裡只提到報應日是著重說明在那日任何人不再對任何事抱有什麼奢望,不經安拉的允許,任何人不敢說話。

正如安拉所言:( 那天,魯哈和眾天使排列成班,除了至仁主特許說話,並說真理的人之外,全都靜默肅立,不敢發言。)(78:38) ( 那天,他們將跟隨召喚者,百依百順。一切聲音都因至仁主而沉寂,你只能聽到輕微的聲音。)(20:108) ( 將沒有人說話,他們當中有不幸的,也有幸福的。)(11:105)端哈克說:“‘執掌報應日的主’指那天只有安拉掌握裁決權。”

報應之日

伊本·阿拔斯說,報應之日指清算眾生的日子,即末日。安拉將按今世中人們的行為,以善報善,以惡報惡,安拉也會原諒部分人的罪惡。 61 其他聖門弟子以及再傳弟子和一些先賢也如此解釋。

君王、王中之王乃安拉

安拉是宇宙的主宰,正如經文所言:( 他是安拉,除他外沒有應受拜的。他是君主、神聖的、全美的。)(59:23)兩聖訓實錄輯錄:在安拉看來,最微不足道的名稱是王中之王。只有安拉是掌權者。 62 安拉的使者ﷺ說:“安拉將收起大地,用他的‘葉米尼’捲起天,然後說:‘我是君王,大地的君王何在?強暴者何在?傲慢者何在?’”63

《古蘭》說:( 今天權力歸誰?歸於獨一而強大的安拉!)(40:16)將今世中一些人稱為君王,是一種借代的方法。比如《古蘭》說:( 安拉已經派塔魯特為你們的君王。)(2:247)`` ( 是因為在他們後面有一個國王要霸佔所有的船。)(18:79) ( 當時他在你們中設立先知,使你們成為有權的。並賜給你們他不曾賜給世人中任何人的。)(5:20)兩聖訓實錄說:“……恰若在位之王。”64

報應的詮釋

“報應”( الدين )指還報、清算、懲罰。正如《古蘭》所說:( 那天,安拉會充分地償還他們應得的報償。)(24:25) ( 我們真的會被審問嗎?)(37:53)即安拉是獎勵者、清算者。聖訓說: “智者乃自我清算、為死亡之後(的世界)而工作的人。 ”65 聖訓中的清算指自我檢查。歐麥爾說: “你們當在受到清算前,自我檢查;當在接受稱量(指後世稱量工作)之前,做自我評價;做好準備,接受全知一切行為的安拉的最大檢閱。 ”安拉說:( 那天你們將被展現。來自你們的任何隱藏之物,都不能隱藏。)(69:18)

( 5.我們只崇拜你,只向你求助,)

在語言學和教法學中“崇拜”所表達的含義

在阿拉伯語言學中,“崇拜”( العبادة ,伊巴代提)代表平坦和溫順,人們說“平坦的道路”, “溫順的駱駝”。在教法學中,“崇拜”指無限熱愛、恭敬、敬畏之合意。

賓語前置及人稱變換的奧義

經文將“你”一詞置於動詞前面表達了絕對的服從,其實伊斯蘭的大義涵蓋在這兩個意義之中。正如某些先賢所說:“《開端章》涵蓋了《古蘭》之奧義;‘我們只崇拜你,只向你求助’則涵蓋了《開端章》的奧義。” “我們只崇拜你”表示僕人沒有任何以物配主行為;“只向你求助”則表示僕人自己沒有能力和辦法,而將一切交付給了安拉。其他經文中也有類似意義的,譬如:( 所以你要崇拜他,託靠他,你的主絕不忽視你們的行為。)(11:123) ( 你說:“他是至仁主,我們歸信他,並託靠他。所以你們將會知道誰在明顯的錯誤當中。”)(67:29) ( 他是東西方的主,除他之外沒有應受拜的。所以你要以他作為你的監護者。)(73:9) ( 我們只崇拜你,只向你求助。)(1:5)與此相同。此處從第三人稱轉換到第二人稱,因為在僕人讚美安拉的時候,就好像出現在安拉跟前,並開始接近安拉,所以,他要說:( 我們只崇拜你,只向你求助。)(1:5)

《開端章》教導人們讚美安拉,禮拜中必須誦讀它

綜上所述,《開端章》開頭所表述的是:安拉以完美的屬性讚美自己,從而教導僕人們這樣讚美他。因此,在有能力的情況下,不讀《開端章》者的禮拜不完美。正如兩聖訓實錄所述:“(禮拜中)沒有誦讀經典之《開端章》者,其拜功不完美。”66 《穆斯林聖訓實錄》記載,安拉的使者ﷺ說:“尊嚴偉大的安拉說,我在我和僕人之間將禮拜分成了兩方面,僕人將獲得他的請求。當僕人念 ‘一切讚美全歸養育眾世界的安拉’時,安拉說: ‘我的僕人讚美了我。’當他念了‘普慈的主,特慈的主’時,安拉說:‘我的僕人讚揚了我。’當他念了‘掌管還報日的主’時,安拉說:‘我的僕人誇讚了我。’當他念:‘我們只崇拜你,只向你求助’時,安拉說:‘這是我和僕人之間的(事情),我的僕人將獲得他的要求。’當他念‘求你引導我們端莊的道路,你曾施恩者的路、不是遭受惱怒者的路,也不是迷誤者的路’時,安拉說: ‘這屬於我的僕人,僕人會獲得他的請求。’”67

受拜性的獨一

端哈克傳自伊本·阿拔斯,說:“‘我們只崇拜你’的意思是:我們的養主啊!我們只認你獨一,並只敬畏你,抱希望於你。我們的養主啊!除你之外再無應受崇拜的。”

養育性的獨一

在順從安拉和處理我們自身的一切事業中,“只向你求助”。 68 格塔德說,經文“我們只崇拜你,只向你求助”包含著安拉命令人們虔誠拜主,在一切事情中向安拉求助之意。 69我們只崇拜你”置於“只向你求助”之前的寓意是,崇拜安拉是最終目的,求助則是崇拜的媒介。一般應當將重要的事情置於前面,將次要的置於後面。安拉至知。

安拉在最尊貴的場合稱穆聖ﷺ為僕人

安拉在最尊貴的場合稱他的使者為僕人。( 讚頌全歸安拉,他已降給他的僕人這部經典。)(18:1 ) ( 當安拉的僕人站起來祈求他時。)(72:19) ( 讚美安拉。他在夜間把他的僕人由禁寺帶到我曾賜福其四鄰的遠寺。)(17:1)安拉分別在給穆聖ﷺ降示經典時、穆聖ﷺ起身祈禱安拉以及穆聖ﷺ夜行時,以僕人稱呼穆聖。

教導穆聖ﷺ在苦悶時崇拜安拉

就在穆聖ﷺ因反對派的否認而異常苦悶的時刻,安拉教導他起身拜主,安拉說:( 我深知你因為他們所說的話而苦惱。你要贊念你的主,並加入那些叩頭者的行列。你當崇拜你的主,直到那無疑的消息降臨於你。 )(15:97-99)

( 6.求你引導我們端莊的道路,)

讚美和敘述安拉的屬性之後才提到祈禱的奧義

在讚美了一切請求的滿足者——安拉之後,提出請求是非常恰當的。因為安拉說:“它的一方面屬於我,一方面屬於我的僕人,我的僕人將得到他所請求的。”最成功的請求者應該首先讚美請求的滿足者,然後再請求對方滿足自己和自己兄弟們的需求。向安拉說:“求你引導我們端莊的道路”,這是最成功,最可能得到應允的請求方法。這是安拉教導的方法,所以它是最完美的方法。有時通過表述請求者的情況和需要提出請求,如先知穆薩所言:( 我的主啊!我確實需要你降給我任何美好的。)(28:24)有時,首先形容請求的滿足者,然後提出請求。如優努司先知所言:( 應受拜者,惟有你,贊你清淨,我確實成了一個不義者。)(21:87)有時僅通過讚美來達到請求的目的。如詩人所言:“你靦腆害羞,急公好義,何必由我張口相求;有人試圖讚美你,而你已經解決了他的難題。”

“引導”的意義

經文中的“引導”指引領、賜給成功的機遇。這個詞有時是直接及物動詞,如“求你引導我們端莊的道路”包含“求你啟示我們、給我們機遇、賞賜我們”之意。 ( 我給他引導了兩條道路。)(90:10)即安拉為他指明瞭正義和邪惡。有時用介詞“儀倆”70 做間接及物動詞,如:( 安拉選擇了他,並引導他到正道。)(16:121) ( 並將他們引向火獄之路。)(37:23)這裡則指引導。 ( 你確實是指導人於正道的)(42:52)有時通過“倆目”71 這個字母作間接及物動詞,如( 萬贊歸於安拉,他為此而引導了我們。)(7:43)即安拉為此而賜予我們機遇,使我們有資格享受它。

“端莊的道路”的意義

伊瑪目艾布·賈法爾說,經註學家們一致認為,“端莊的道路”指明確的、無歧途的道路。這是語言學家公認的註釋。如哲利爾·本·阿彤葉所言:“就算逆徒倒行逆施,信士的長官也要堅持端莊之路。”72 他還說這方面的例證不勝枚舉,阿拉伯人習慣以“道路”借代言行,並以正確或錯誤、端莊或偏斜形容誠實正直的人或邪惡的人。經文中的“道路”指伊斯蘭。

安拉的使者ﷺ說:“安拉打了一個比方:一條端莊的道路,路兩邊是兩道牆,牆上有許多打開的門,門上掛著簾子。路口上有一個呼喚者,他在呼喚:人們啊!請全體上路,不要偏離它。同時道路沿途有個呼喚者,當人們欲打開一道門時,他便呼喊:真該死!請別打開它,打開它你就會一去不返。道路就是伊斯蘭,牆是安拉的法度,打開的門是安拉禁止的事物,路口上的呼喚者是安拉的經典,道路沿線的呼喚者是安拉設在每個穆斯林心靈中的勸誡者。”73

穆民得正道而求正道

若有人問,穆民是得正道者,為何還要無時無刻地請求安拉引導他?這不是多此一舉嗎?

答案是否定的。如是那樣,安拉就不會教導穆民晝夜不停地祈求引導,因為僕人若想認清並堅持正道,就得每時每事祈求安拉引導,如果安拉不意欲,僕人自己無法給自己帶來利益或避免傷害,所以經文教導僕人經常祈求安拉襄助,給他機遇,讓他堅持正道。因為一個祈求安拉賞賜機遇的人是幸福的,安拉必定會應允他的祈求,尤其那些晝夜無時不在祈求安拉的孤立無援者。安拉說:( 有正信的人們啊!你們當歸信安拉及其使者,並歸信他降給使者的經典以及以前頒降的經典。誰否認安拉、他的眾天使、使者、經典和末日,誰確已陷入深遠的迷誤。)(4:136)經文命令信士們歸信,並非多此一舉,其中意義在於要求有正信的人們堅持信仰,並做一些有助於信仰的事情。安拉至知。安拉命令信士們,讓他們說:( 我們的主啊!求你在引導我們之後,不要使我們的心脫離正道。求你賜給我們來自你那裡的慈愛,你確實是博施的主。)(3:8)“求你引導我們端莊的道路”的意義是,請讓我們堅持正道,不走歧途。

( 7.你曾施恩者的路,不是遭受惱怒者的路,也不是迷誤者的路。)

上述聖訓講道,當僕人念“求你引導我們端莊的道路”時,安拉說:“這屬於我的僕人,我的僕人將獲得他所請求的。” “你曾施恩者的路”是對“端莊的道路”的解釋,語法學家們認為後者是前者的同位語,也可以是並列解釋語。安拉至知。安拉施予恩典的人,指《婦女章》中提到的那些信士們:( 服從安拉和使者的人,將和安拉所施恩的列聖、虔信者、烈士、清廉之士在一起。這等人是最優秀的夥伴。那恩惠來自安拉,安拉足為全知者。)(4:69-70)

不是遭受惱怒者的路, 也不是迷誤者的路。”是求安拉引導我們走曾受你賜福者的正確道路吧!前面的經文已經講述了他們的屬性和特徵:遵循正道、順主順聖、服從命令、遠離非法。 “惱怒者”指那些心懷叵測,明知故犯,遠離真理的人。 “迷誤者”指愚昧無知,徘徊歧途,不識真理的人。經文用否定詞“غير”強調了猶太人和基督教徒堅持的兩條叛逆的道路,讓人們遠離它們。因為歸信者的道路應該是認清真理,並遵循真理之路。相比之下,猶太人不實踐宗教,而基督教徒愚昧無知。因此,前者因明知故犯而遭受惱怒;後者往往不得正確方法,不實事求是,而陷入迷途。他們都是遭受惱怒的迷誤者。但猶太人最顯著的特徵是遭受“惱怒”,正如安拉所言:( 安拉曾經詛咒和惱怒之人。)(5:60)基督教徒最顯著的特徵是陷於迷途,正如安拉所言:( 他們曾使許多人迷誤,並且自己脫離了康莊的大道。)(5:77)有許多聖訓和名言都可證明這一詮釋。

阿丁伊說,安拉使者ﷺ的馬隊到來後,抓走了我的姑姑和一些人,她們被帶到使者面前排隊而立,她(我姑姑)說:“安拉的使者啊!監護人遠離了,孩子失散了,我年事已高,沒有人服侍。請善待我,安拉會善待你的。”使者問:“誰是你的監護人?”她說:“阿丁伊。”使者說:“是逃離了安拉和使者的那個人嗎?”後來使者釋放了她。使者準備回去時,旁邊站著一個人(大概是阿里),使者便對她說:“你向他要求坐騎吧!”他還滿足了她的其他要求。阿丁伊說,後來她見到我時說:“他(使者)做到了你慷慨的父親不曾做到的事情。確實,很多人在他那裡接受過無私幫助。”後來我到他(使者)那裡時,他跟前有一些婦女和孩子,他們與他是那樣的親密,此後我明白了他既不像波斯國王,也不像羅馬皇帝。使者說: “阿丁伊啊!你因何逃跑,不念‘應受拜者,惟有安拉’?難道除安拉外還有應受拜者嗎?你因何逃跑,不念‘安拉至大’?難道還有比安拉更偉大的嗎?”阿丁伊說,我歸信伊斯蘭後,從他(使者)的臉上看到了笑容。他說:“猶太人是被惱怒的,基督教徒是迷誤者。”74

據傳,栽德·本·阿慕爾曾和一些夥伴去沙姆尋求正教,猶太人對他說,你若加入我們,最終會遭到安拉為你註定的一份惱怒。他說:“我要逃離安拉的惱怒。 ”基督教徒對他說,你加若入我們,必將遭受安拉為你註定的譴怒。他說:“我不能招惹安拉的譴怒。 ”於是他堅持他的(這一純樸)天性,遠離偶像崇拜和多神教,沒有加入基督教和猶太教。但他的夥伴們加入了基督教,他們是發現當時的基督教比猶太教更加接近真理。臥爾格75 是這些人中的一位,後來安拉委任穆聖ﷺ為先知時,他得到穆聖ﷺ的指引,歸信了他所見到的一切經文。願主喜悅他。

《開端章》所包含的意義

共計七節經文的這個尊貴章節,包含下列意義:以安拉完美的本然所應具備的最優美名稱讚美、讚頌、讚揚安拉;指明後世是人類的歸宿,教導僕人祈求安拉,同時承認自己所有的權力和力量都來自安拉;要求虔誠拜主,承認安拉獨具受拜性,否定安拉有夥伴、類似者或匹敵,祈求安拉引導端莊的道路(伊斯蘭正教),讓僕人堅守正道,以便順利通過後世的那座實實在在的隨拉特橋,直抵樂園,與列聖、誠實的人、殉教者和清廉之士毗鄰而居;還鼓勵穆民行善,以便在後世與行善者同在,遠離悖謬者的行徑,以免後世與這些人一起被復生。因為他們是“受惱怒者”和“迷誤者”。

經文將賜福歸於安拉,委婉地表達了致人迷誤者,駁斥了格得裏耶派76

你曾施恩者的路”,這節經文優美地將“施恩”歸於安拉,而在“也不是迷誤者的路”中,略去主語,顯然安拉是迷誤的最終裁決者。正如安拉所言:( 難道你沒有看見那些人,他們交結安拉所怒惱的人?他們既不屬於你們,也不屬於他們,他們明知故犯地以謊言發誓。)(58:14)雖然安拉註定迷誤者最終走向迷誤,但經文將迷誤歸結於迷誤者自己。正如安拉所述:( 安拉所引導的人是得正道的,而被安拉置於迷誤的人,你絕不能為他找到引導的朋友。)(18:17) ( 安拉使之迷誤者,是沒有引導者的。他任由他們在頑抗中盲目徬徨。)(7:186)等等。這些經文都證明使人得道或迷誤是安拉的特權,而不是像格得裏耶派所說的那樣,認為僕人有權選擇迷途或正道。他們還放棄明確的經文而持一些義理深奧的經文為自己的異端作辯護。聖訓說:“你們會見到遵循義理深奧的經文之人。安拉已指明這種人是誰。你們當防備他們。 ”77 (安拉指出的這些人)( 那些心存邪念的人,追求其中義理深奧的,企圖尋找它的解釋。)(3:7)感贊安拉,堅持異端言行者在《古蘭》中找不到任何可靠證據,因為《古蘭》的宗旨是辨別真偽、明確正邪。 《古蘭》中不存在矛盾和衝突,因為它是來自明哲的、可頌的主的啟示。

讀完《開端章》後讀求準詞“阿米乃”

(解析)教義提倡讀完《開端章》後讀“ آمين ”(阿米乃),有人認為應該讀“ آمين ”(阿米乃),意義是“主啊!請你應允吧!”提倡念求準詞的證據是瓦伊力所傳的聖訓:我聽到穆聖ﷺ讀了“不是遭受惱怒者的路,也不是迷誤者的路”,緊接著扯長聲音唸了“阿米乃”。 78 艾布·達烏德的傳述是:“他高聲唸了它”。 79 艾布·胡萊賴傳述,安拉的使者ﷺ每當念“不是遭受惱怒者的路,也不是迷誤者的路”後,就唸“阿米乃”,站在最前排的人中靠近他的人能聽到(念“阿米乃”的)聲音。 80 另一傳述中說,(聲音很大)清真寺幾乎為之震動。 81 比拉勒說:“安拉的使者啊!你念阿米乃時,不要將我撇在後面。”82

艾布·納斯爾說,哈桑和賈法爾以重音誦讀阿米乃中的“ م ”(米目),像《古蘭》5:2中此句 “ ءآمين البيت الحرام ”(朝覲天房)。他說:“我們的同伴和其他人都認為,在禮拜外念阿米乃是可嘉的,在禮拜內是(教法)強調的,無論對於單獨禮拜者,還是集體禮拜者。”兩聖訓實錄輯錄,安拉的使者ﷺ說:“伊瑪目念阿米乃時,你們也跟著念。因為當他的阿米乃和眾天使的阿米乃相對應時,安拉會恕饒他的一切罪惡。”83 《穆斯林聖訓實錄》載錄:“你們中一個人在禮拜中唸了阿米乃,(這時)天上的天使們也念了‘阿米乃’,如果二者相對應時,此人的一切罪惡都會得到赦宥。”84 這是指他和天使一起唸的情況下,有人說他們遇到應允祈求的時間的情況下,也有人說,指他們同樣虔誠的情況下。 《穆斯林聖訓實錄》載錄:“如果他(伊瑪目)唸了‘不是迷誤者的路’時,你們念阿米乃,這樣安拉便會應允你們。 ”85 提爾密濟說: “聖訓的意義是,安拉不會使我們失望。 ”大部分學者則說,其意義是:“主啊!請應允我們吧! ”

Footnotes

  1. 此類聖訓屬於神聖的聖訓,稱為“固督斯聖訓”,是穆聖ﷺ傳述的安拉之言,其品級僅次於《古蘭》,高於一般聖訓。——譯者註

  2. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》8:283。

  3. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》4:529。

  4. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:6。

  5. 《泰伯裏經註》1:107。

  6. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:448。

  7. 《泰伯裏經註》1:107。

  8. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:211。

  9. 即求安拉庇佑的禱詞。——譯者註

  10. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:671。

  11. 《穆斯林聖訓實錄》1:554。

  12. 《穆斯林聖訓實錄》1:296。

  13. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:257。

  14. 指《布哈里聖訓實錄》和《穆斯林聖訓實錄》。

  15. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:251;《穆斯林聖訓實錄》1:439。

  16. 《艾哈麥德按序聖訓集》2:250。

  17. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:276;《穆斯林聖訓實錄》1:295。

  18. 《伊本·胡宰默聖訓實錄》1:247;《伊本·罕巴尼聖訓實錄》3:139。

  19. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:69;《艾布·達烏德聖訓集》1:490;《提爾密濟聖訓全集詮釋》2:47;《奈薩伊聖訓集》2:132;《伊本·馬哲》1:264。

  20. 《艾布·達烏德聖訓集》1:486;《伊本·馬哲》1:265。

  21. 《伊本·馬哲》1:266。

  22. 《奈薩伊大聖訓集》10233。

  23. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》6:388;《穆斯林聖訓實錄》4:2015;《艾布·達烏德聖訓集》5:140;《奈薩伊大聖訓集》6:104。

  24. 這裡的“惡魔”實指敵人。 ——譯者註

  25. 《艾哈麥德按序聖訓集》5:178。

  26. 《穆斯林聖訓實錄》1:365。

  27. 《泰伯裏經註》1:111。

  28. 《聖訓大集》2:134;《伊本·胡宰默聖訓實錄》1:251;《伊本·罕巴尼聖訓實錄》3:143;《哈肯聖訓遺補》1:232;《達爾固特尼聖訓集》1:305;《白海根聖訓集》2:46。

  29. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:709。

  30. 《艾哈麥德按序聖訓集》6:302;《艾布·達烏德聖訓集》4:294;《伊本·胡宰默聖訓實錄》1:248;《達爾固特尼聖訓集》1:307。

  31. 《沙斐儀聖訓集》1:80;《哈肯聖訓遺補》1:233。

  32. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:12。

  33. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:265;《穆斯林聖訓實錄》1:299。

  34. 哈菲茲在《布魯俄·麥拉米》中說,據艾哈麥德、奈薩伊和伊本·胡宰默傳述:“他們(聖門弟子們)不高念太斯米。”另據伊本·胡宰默傳述:“他們當初低念太斯米。”按照這種觀點,穆斯林所載錄的聖訓可能被否定。

  35. 《提爾密濟聖訓集》244。

  36. 《艾哈麥德按序聖訓集》5:59。

  37. 《聖訓大集》2:142。

  38. 《受拜者的襄助》1:6。

  39. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:41;《艾布·達烏德聖訓集》1:75;《提爾密濟聖訓全集》1:115;《聖訓大集》1:61;《伊本·馬哲聖訓集》1:140。

  40. 《穆斯林聖訓實錄》3:1600。

  41. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》9:136;《穆斯林聖訓實錄》2:1058。

  42. 指背記它們,並遵循這些尊名對人類的指導。——譯者註

  43. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:218;《穆斯林聖訓實錄》4:2062。

  44. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》6:33。

  45. 《格爾特賓教律》1:105。

  46. 《泰伯裏經註》1:127。

  47. 此段是義理深奧的經文,只有安拉知道它的意義。“伊斯提瓦”的原意是上升;“阿萊什”的原意是寶座,係安拉的最大被造物之一。伊斯蘭禁止人們研究此類經文。——譯者註

  48. 地名。

  49. 《泰伯裏經註》1:135。

  50. 《泰伯裏經註》1:137。

  51. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:15。

  52. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:13。

  53. 《艾哈麥德按序聖訓集》3:435;《聖訓大集》6:416。

  54. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》9:324;《聖訓大集》2:208;《伊本·馬哲聖訓集》2:1249。

  55. 《伊本·馬哲聖訓集》2:1250。

  56. 《格爾特賓教律》1:139。

  57. 《鼓勵和警告》2:205。

  58. 《格爾特賓教律》1:139。

  59. 《格爾特賓教律》1:139。

  60. 《穆斯林聖訓實錄》4:2109。

  61. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:19。

  62. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》1:604;《穆斯林聖訓實錄》3:1288。

  63. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》13:404;《穆斯林聖訓實錄》4:2148。

  64. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》6:89;《穆斯林聖訓實錄》3:1518。

  65. 《伊本·馬哲聖訓集》2:1423。

  66. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》2:276;《穆斯林聖訓實錄》1:295。

  67. 《穆斯林聖訓實錄》1:297。

  68. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:19。

  69. 《伊本·艾布·哈亭經註》1:20。

  70. إلى,意為:到……;向……。——譯者註

  71. ل,意為:為……。——譯者註

  72. 《泰伯裏經註》1:170。

  73. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:182。

  74. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:378;《提爾密濟聖訓全集詮釋》8:289。

  75. 即聖妻赫蒂徹的堂兄,此人是一個遵循古教者。——譯者註

  76. 不相信定然的一個哲學派別。——譯者註

  77. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》8:57。

  78. 《艾哈麥德按序聖訓集》4:315;《艾布·達烏德聖訓集》1:574;《提爾密濟聖訓全集詮釋》2:65。

  79. 《提爾密濟聖訓全集詮釋》2:67。

  80. 《艾布·達烏德聖訓集》1:575。

  81. 《艾布·達烏德聖訓集》1:575;《伊本·馬哲聖訓集》1:279;《達爾固特尼聖訓集》1:335。

  82. 《艾布·達烏德聖訓集》1:576。

  83. 《布哈里聖訓實錄詮釋——造物主的啟迪》11:203;《穆斯林聖訓實錄》1:307。

  84. 《穆斯林聖訓實錄》1:307。

  85. 《穆斯林聖訓實錄》303。